Tradução de "to be strapped" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
To be strapped - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Get this strapped up. I'll be right back. | Desempacota isso. |
Are you strapped in? | Você está preso? |
Tom woke up strapped to a gurney. | Tom acordou amarrado a uma maca. |
You see the keyboard strapped to my wrist. | Você pode ver o teclado preso ao meu pulso. |
He's got a camera strapped to his leg. | Tem uma câmara atada à pata. |
It was like cell phones strapped to your head. | Eram como telemóveis amarrados à cabeça. |
I strapped her on my back. | Amarrei a de novo às costas. |
Tom is a bit strapped for money. | Tom é um pouco preso ao dinheiro. |
Tom is strapped into a high chair. | Tom está preso em uma cadeira alta. |
A busted ship? And I'm strapped in here. | E eu estou preso cá dentro? |
We don't like to be strapped down to a bed and left to suffer for hours any more than he would. | Não gostamos de estar atados a uma cama e deixados a sofrer durante horas mais do que ele gostaria. |
but the band were cash strapped and had no record deal. | Desde que se formaram como banda não ganharam muito dinheiro. |
Then they strapped my legs and arms to the metal bed with thick leather straps. | Aí, ataram as minhas pernas e braços à cama de metal com cintas grossas de couro. |
The learner was strapped into an electric chair while the teacher watches. | O estudante estava preso a uma cadeira eléctrica enquanto o professor observava. |
You look as though you might've been strapped up by a surgeon. | Parece que foste enfaixado por um cirurgião. |
Why, with one arm strapped, you could kill 50 Nubians an hour. | Conseguias matar 50 núbios por hora com um braço atrás das costas. |
She carried Pompy on a board strapped to her back as the Corps of Discovery forged on. | Ela carregou o Pompy numa tábua, amarrado às suas costas à medida que o Corpo do Descobrimento prosseguia. |
And just 24 years after that, we strapped our fragile mammalian bodies to rockets and flew to the Moon. | E apenas 24 anos depois disso, atámos os nossos frágeis corpos mamíferos a foguetões e voámos até à lua. |
These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them. | Aqueles são os bonecos sendo jogados de 30 mil metros. E lá está a câmera amarrada a eles. |
They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab. | Eles tem um 'chip' de computador preso às suas costas, e eles podem fazer estas criaturas voarem ao redor do laboratório. |
It's where the coyote sat his ass down in a slingshot and he strapped himself to an Acme rocket. | O coiote faz uma fisga e lança se agarrado a um foguete. |
Many women had children strapped to their backs while they were panning for gold, wading in water poisoned by mercury. | Muitas mulheres tinham crianças entrapadas às costas enquanto separavam o ouro, dentro de água contaminada com mercúrio. |
And we went to school districts where now companies are making their way into cash strapped schools all across America. | Fomos a bairros escolares onde as empresas estão a abrir caminho em escolas falidas por toda a América. |
Well, I think we should not set examples of rashness and dangerous living if we then want to implement directives requiring all of us to be strapped into our cars more safely. | Pois bem, eu penso que nós não devíamos dar exemplos de temeridade e de vida pouco segura, se depois elaboramos directivas para irmos todos mais seguros amarrados ao automóvel. |
I had to crawl in between the legs of these people with my sister strapped on my back, find a way to a window. | Tive que me arrastar entre as pernas das pessoas com minha irmã amarrada às costas, achar o caminho de uma janela. |
In two of the attacks the IRA are believed to have strapped their victim to the driving seat of a van packed with explosives. | Tratava se de termos acabado de receber a notícia do assassinato de seis soldados britânicos na Irlanda do Norte. |
And then the doctor strapped on a chest monitor, which measures my core body temperature and my heart rate. | Então o médico fixou um monitor de peito que mede minha temperatura corporal e meus batimentos cardíacos. |
Now I put my sister on my back burning and I walked 10 kilometers with her strapped on my back. | Pus minha irmã nas costas, ardendo de febre, e andei 10 km com ela amarrada às costas. |
So even though I have a fear of heights, I recently strapped myself to another human being and stepped out of an airplane at 12,000 ft. | Então, mesmo tendo medo de alturas, Eu recentemente me amarrei a outro ser humano e saltei de um avião a 12.000 pés. |
So even though I have a fear of heights, I recently strapped myself to another human being and stepped out of an airplane at 12,000 ft. | Então, embora eu tenha medo das alturas, recentemente amarrei me a outro ser humano e saí de um avião a 12.000 pés. |
These goliath beetles are wired in their wings. They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab. | Estes besouros gigantes têm as asas ligadas a um computador por meio de um chip preso às costas e eles conseguem fazer estas criaturas voar pelo laboratório fora. |
I must stress the need to improve the management of the existing transport netorks, especially at a time when investment in infrastructure is strapped for cash. | Também já verificámos por experiência que a segurança de muitos dos nossos sistemas de transportes não é suficiente, e que se impõe um melhoramento radical, até mesmo acompanhando o avanço do desenvolvimento económico da Comunidade, que pro duz uma ainda maior intensificação do tráfego nos nossos corredores de transporte. |
The manufacturing sector creates jobs, makes affordable products for cash strapped consumers, produces vital tax revenue that can be used to support social goals, and brings in foreign currency in the form of export revenue. | O sector fabril gera empregos, torna os produtos acessíveis aos consumidores com pouco dinheiro, produz receitas fiscais essenciais que podem ser utilizadas para apoiar objectivos sociais e introduz moeda estrangeira na forma de receitas de exportação. |
With my mum by my side and tears streaming down our faces I strapped on these chunky legs and I stood up. | Com a minha mãe ao meu lado e as lágrimas a escorrerem pelos nossos rostos, amarrei aquelas pernas grossas e pus me em pé. |
In the world s harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel s back. | No ambiente mais duro do mundo, eles viajavam centenas de quilómetros, sobrevivendo com leite de camelo e carne seca, com todos os seus pertences amarrados no dorso de um camelo. |
This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. | Este quad tem uma raqueta presa no topo com um ponto central quase do tamanho de uma maçã, não muito grande. |
This can be done by modifying the source code, and the resulting compromised compiler (object code) can compile the original (unmodified) source code and insert itself the exploit has been boot strapped. | Isto pode ser feitoatravés da modificação do código fonte, e o compilador comprometido (códigoobjeto) resultante pode compilar o código original. |
Here you will find just what you are looking for, whether there will be downhill skis, cross country skis or a snowboard strapped to your feet and whether you are a complete beginner or a seasoned pro. | Você vai realizar seu desejo colocando os esquis, esquis de fundo ou snowboard, seja você esquiador iniciante ou avançado. |
To conclude, Mr President, allow me to remind the House that the directive needs a makeover which will make UCITS even more attractive, but it does not need to be strapped into a European corset which will squeeze the life out of it. | Para terminar, Senhor Presidente, permita me que recorde aos colegas que a directiva carece de um novo visual que torne ainda mais atractivos os OICVM, mas não carece de um espartilho europeu que os sufocaria. |
This is a brutal process the men are strapped onto restraint chairs twice a day and force fed, in a facility that I witnessed. | Este processo é extremamente violento os homens são amarrados a uma cadeira de rodas, duas vezes por dia, e alimentados à força, num local onde estive presente. |
Many of the tests are conducted while Yves is strapped onto the wing, because Yves' body is an integral part of the aircraft. Wind tunnel tests | Testes no túnel de vento |
On December 6, 2004, Salinas's youngest brother, Enrique, was found dead in Huixquilucan, Estado de México, inside his car with a plastic bag strapped around his head. | Em 6 de Dezembro de 2004, o irmão mais novo de Salinas, Enrique foi encontrado sem vida no interior do seu carro com um saco plástico enfiado na cabeça. |
I want to rob a bank in a film. I want to rob a bank in a film, but do it with a gun, with a gun, not with a bomb strapped around me, right. | Eu quero roubar o banco no filme. Eu quero roubar o banco no filme, mas com uma arma, uma arma, não uma bomba amarrada em mim. |
David strapped his sword on his clothing, and he tried to move for he had not tested it. David said to Saul, I can't go with these for I have not tested them. David took them off. | Davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado quilo. Então disse Davi a Saul Não posso andar com isto, pois não estou acostumado. E Davi tirou aquilo de sobre si. |
. The majority of British ports are well run and prosper because private operators have taken over from cash strapped local authorities and are running the ports as successful businesses. | A maior parte dos portos britânicos são bem geridos e prosperam porque os operadores privados substituíram as autoridades locais, sempre a lutar com falta de dinheiro, e gerem os portos como se fossem empresas de sucesso. |
Related searches : Strapped Down - Financially Strapped - Strapped For - Strapped For Money - Strapped For Cash - Strapped For Time - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To