Tradução de "tossed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ricky tossed a...
Ricky lançou um...
Tom tossed the ball to Mary.
Tom jogou a bola para Mary.
Guy tossed her in a pool?
Ele atiroua para lá?
I would have tossed you overboard.
Ainda bem que não o fez.
There are pots to be tossed.
Há canecas para esvaziar.
It must have tossed her onto the cinders.
Deve tÊla empurrado para as cinzas!
He was tossed around like an old shoe.
Ele tratado como um sapato velho!
The gold's there with sand tossed over it.
O ouro está lá, com areia por cima.
The sea was tossed by a great wind blowing.
ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.
Where the elderly are tossed on their brittle bones
Onde atiram os velhos com os seus ossos fracos
The bull tossed his head to get them off.
O touro jogou a cabeça para tirá los.
Could be the one that was tossed at me.
Pode ser a que me atiraram.
Same thing with the ball being tossed in the air
O mesmo com uma bola jogada no ar
He tossed his hat on the peg in my room
Pendurou o chapéu No cabide do meu quarto
I tossed her out of the car on her ear.
Pula fora do carro pela orelha.
Montag hands him the book, which is unceremoniously tossed into the trash.
Montag retorna ao posto de bombeiros onde trabalha e entrega a Beatty um livro.
In 14 minutes baby's rosy body is being tossed into the snow.
Dentro de 14 minutos, o corpo rosado do bebé vai ser lancado na neve.
So we tossed it back and forth until Joel came up with this.
Então, fomos batendo bola até que Joel produziu isto.
I felt out of control in these cycles that I was tossed into.
Sentia me impotente durante estes ciclos para os quais eu era atirada.
There is an initial belief that is tossed into this loop if you.
Há uma crença inicial que é atirada para este ciclo.
So we tossed it back and forth until Joel came up with this.
Andámos à volta com esta questão até que o Joel se saíu com isto.
Without a sudden calm, will overset Thy tempest tossed body. How now, wife!
Sem uma calma súbita, vai com excesso de tipos Teu corpo jogado pela tempestade . Como agora, esposa!
Four pineapples tossed at us in two days, and the brewery set fire.
Quatro granadas atiradas contra nós em dois dias e a destilaria ardeu.
Hey, what are you trying to do? Get us both tossed in the cooler?
Quer pôrnos aos dois atrás das grades?
There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth.
There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth.
The little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.
O pequeno barco, sacudido pelas águas furiosas, aparecia e desaparecia em meio às ondas.
The points are counted when all of the balls have been tossed by both teams.
Dialeto Provençal Proença Proença a Velha Proença a Nova
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
After the race, he tossed his wet, cloud white hair and said, 'You're a god.'
Depois da corrida, sacudiu o cabelo molhado e branco e disse 'És um deus'.
The European textiles and clothing sector has been tossed on many threatening and stormy seas.
O sector têxtil e do vestuário europeu tem estado exposto a muitas ameaças e tempestades.
Ricky tossed a book to me, I missed it, and it hit me in the eye.
Ricky atiroume um livro, não o agarrei, e me atingiu no olho.
Ricky tossed a book to me, I missed it and it hit me in the eye.
Ricky me lançou um livro, não o agarrei e me atingiu no olho.
Two hand grenades were tossed into a crowd in the city of Morelia, Mexico during independence day celebrations.
Duas granadas de mão foram jogadas em uma multidão na cidade de Morelia, no México, durante as celebrações do dia da independência.
I am gone like the shadow when it declineth I am tossed up and down as the locust.
Eis que me vou como a sombra que declina sou arrebatado como o gafanhoto.
One of those things you just saw flashed before you was a raven drone, the handheld tossed one.
Uma das imagens que viram foi de um drone Corvo, que era lançado manualmente.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves for the wind was contrary.
Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas porque o vento era contrário.
One day, quite by accident, the schoolmaster broke the piece of chalk and tossed it out of the window.
Um dia, por acaso, dominar as quebrou o pedaço de giz e atiroua pela janela.
After the race, he tossed his wet, cloud white hair and said, 'You're a god.' No, Anderson, you're the god.
Depois da competição, sacudiu os cabelos platinados, molhados e disse, Você é um deus. Não, Anderson, você é o deus.
In 1793, a revolutionary mob tossed her bones into a mass grave with those of the other kings and queens.
Em 1793, um grupo de revolucionários jogou seus ossos em uma vala comum com os dos outros reis e rainhas.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva aqueles que os buscam, buscam a morte.
You remember that story you told us about you getting a black eye when Ricky tossed a book to you?
Você se lembra da história que nos contou sobre você ficando com um olho negro quando Ricky lhe lançou um livro?
By the man pounded, and as he ran he chinked like a well filled purse that is tossed to and fro.
Pelo homem bateu, e enquanto corria, ele chinked como uma bolsa bem cheia que é atiradas para lá e para cá.
Only six years ago, nine other cemeteries were desecrated, the graves were dug open and the bodies were simply tossed aside.
Um aspecto são as relações económicas, outro aspecto são os direitos dos homens. Isto tem de ser dito muitas vezes.
He has done some excellent work in a very difficult situation, as the programme has been tossed around among the institutions.
O senhor deputado Caudron efectuou um bom trabalho em circunstâncias muito complicadas, visto que o programa andou por várias vezes de uma Instituição para a outra.
Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, 'the golden green leaf tossed into the sea'.
Chipre, a ilha de Afrodite, ou nas palavras do poeta moderno folha verde dourada lançada ao mar .