Tradução de "tossed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ricky tossed a... | Ricky lançou um... |
Tom tossed the ball to Mary. | Tom jogou a bola para Mary. |
Guy tossed her in a pool? | Ele atiroua para lá? |
I would have tossed you overboard. | Ainda bem que não o fez. |
There are pots to be tossed. | Há canecas para esvaziar. |
It must have tossed her onto the cinders. | Deve tÊla empurrado para as cinzas! |
He was tossed around like an old shoe. | Ele tratado como um sapato velho! |
The gold's there with sand tossed over it. | O ouro está lá, com areia por cima. |
The sea was tossed by a great wind blowing. | ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento. |
Where the elderly are tossed on their brittle bones | Onde atiram os velhos com os seus ossos fracos |
The bull tossed his head to get them off. | O touro jogou a cabeça para tirá los. |
Could be the one that was tossed at me. | Pode ser a que me atiraram. |
Same thing with the ball being tossed in the air | O mesmo com uma bola jogada no ar |
He tossed his hat on the peg in my room | Pendurou o chapéu No cabide do meu quarto |
I tossed her out of the car on her ear. | Pula fora do carro pela orelha. |
Montag hands him the book, which is unceremoniously tossed into the trash. | Montag retorna ao posto de bombeiros onde trabalha e entrega a Beatty um livro. |
In 14 minutes baby's rosy body is being tossed into the snow. | Dentro de 14 minutos, o corpo rosado do bebé vai ser lancado na neve. |
So we tossed it back and forth until Joel came up with this. | Então, fomos batendo bola até que Joel produziu isto. |
I felt out of control in these cycles that I was tossed into. | Sentia me impotente durante estes ciclos para os quais eu era atirada. |
There is an initial belief that is tossed into this loop if you. | Há uma crença inicial que é atirada para este ciclo. |
So we tossed it back and forth until Joel came up with this. | Andámos à volta com esta questão até que o Joel se saíu com isto. |
Without a sudden calm, will overset Thy tempest tossed body. How now, wife! | Sem uma calma súbita, vai com excesso de tipos Teu corpo jogado pela tempestade . Como agora, esposa! |
Four pineapples tossed at us in two days, and the brewery set fire. | Quatro granadas atiradas contra nós em dois dias e a destilaria ardeu. |
Hey, what are you trying to do? Get us both tossed in the cooler? | Quer pôrnos aos dois atrás das grades? |
There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth. | There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth. |
The little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves. | O pequeno barco, sacudido pelas águas furiosas, aparecia e desaparecia em meio às ondas. |
The points are counted when all of the balls have been tossed by both teams. | Dialeto Provençal Proença Proença a Velha Proença a Nova |
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship | Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar. |
After the race, he tossed his wet, cloud white hair and said, 'You're a god.' | Depois da corrida, sacudiu o cabelo molhado e branco e disse 'És um deus'. |
The European textiles and clothing sector has been tossed on many threatening and stormy seas. | O sector têxtil e do vestuário europeu tem estado exposto a muitas ameaças e tempestades. |
Ricky tossed a book to me, I missed it, and it hit me in the eye. | Ricky atiroume um livro, não o agarrei, e me atingiu no olho. |
Ricky tossed a book to me, I missed it and it hit me in the eye. | Ricky me lançou um livro, não o agarrei e me atingiu no olho. |
Two hand grenades were tossed into a crowd in the city of Morelia, Mexico during independence day celebrations. | Duas granadas de mão foram jogadas em uma multidão na cidade de Morelia, no México, durante as celebrações do dia da independência. |
I am gone like the shadow when it declineth I am tossed up and down as the locust. | Eis que me vou como a sombra que declina sou arrebatado como o gafanhoto. |
One of those things you just saw flashed before you was a raven drone, the handheld tossed one. | Uma das imagens que viram foi de um drone Corvo, que era lançado manualmente. |
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves for the wind was contrary. | Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas porque o vento era contrário. |
One day, quite by accident, the schoolmaster broke the piece of chalk and tossed it out of the window. | Um dia, por acaso, dominar as quebrou o pedaço de giz e atiroua pela janela. |
After the race, he tossed his wet, cloud white hair and said, 'You're a god.' No, Anderson, you're the god. | Depois da competição, sacudiu os cabelos platinados, molhados e disse, Você é um deus. Não, Anderson, você é o deus. |
In 1793, a revolutionary mob tossed her bones into a mass grave with those of the other kings and queens. | Em 1793, um grupo de revolucionários jogou seus ossos em uma vala comum com os dos outros reis e rainhas. |
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. | Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva aqueles que os buscam, buscam a morte. |
You remember that story you told us about you getting a black eye when Ricky tossed a book to you? | Você se lembra da história que nos contou sobre você ficando com um olho negro quando Ricky lhe lançou um livro? |
By the man pounded, and as he ran he chinked like a well filled purse that is tossed to and fro. | Pelo homem bateu, e enquanto corria, ele chinked como uma bolsa bem cheia que é atiradas para lá e para cá. |
Only six years ago, nine other cemeteries were desecrated, the graves were dug open and the bodies were simply tossed aside. | Um aspecto são as relações económicas, outro aspecto são os direitos dos homens. Isto tem de ser dito muitas vezes. |
He has done some excellent work in a very difficult situation, as the programme has been tossed around among the institutions. | O senhor deputado Caudron efectuou um bom trabalho em circunstâncias muito complicadas, visto que o programa andou por várias vezes de uma Instituição para a outra. |
Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, 'the golden green leaf tossed into the sea'. | Chipre, a ilha de Afrodite, ou nas palavras do poeta moderno folha verde dourada lançada ao mar . |