Tradução de "underline with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Underline - translation : Underline with - translation : With - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Underline Plain Underline Squiggle Underline TT Diagonal Strike Out | Sublinhado simples Sublinhado ondulado Sublinhado TT Diagonal Riscado |
I'll underline it with the orange. | Vou sublinhar em laranja. |
Underline the text with a black line | Sublinhar o texto com uma linha pretaAnnotation tool |
Underline | Sublinhado |
Underline | Sublinhado |
underline | sublinhado |
Underline | Sublinhado |
Underline | SublinhadoOutline context menu item |
Let me persist with and underline these reservations. | Tem se vindo a da nificar o meio ambiente, do qual todos nós depende mos. |
Underline Plain | Sublinhar Simples |
Underline Squiggle | Sublinhar Ondulado |
Underline TT | Sublinhar TT |
Underline Plain | Sublinhado Simples |
Underline Squiggle | Sublinhado às Ondas |
Underline TT | Sublinhado TT |
Underline set | Conjunto do sublinhado |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Text Underline | Texto Sublinhado |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Toggle Underline | Comutar o Sublinhado |
Underline all links | Sublinhar todas as ligações |
Element Add Add Underline | Elemento Adicionar Adicionar uma Linha Inferior |
Underline links in descriptions | Sublinhar as ligações nas descrições |
Full name (underline surname) | Nome completo (sublinhar o apelido) |
Full name (underline surname) | A.DADOS PESSOAIS |
Full name (underline surname) | Também conhecido(a) por (nomes anteriores, outros nomes utilizados pelos quais seja conhecido(a) ou pseudónimos) |
So let me underline that. | Então deixe me sublinhar isso. |
I can only underline this. | Só posso destacar isto. |
Underline surname or family name | Dados relativos ao navio |
(please underline the corresponding answer) | (sublinhe a resposta correspondente) |
(please underline the corresponding answer.) | (Sublinhe a resposta correspondente). |
Style of underline for this text | Estilo do sublinhado para este texto |
Inserts an underline in this box. | Insere uma linha inferior a sublinhar esta caixa. |
Automatically do bold and underline formatting | Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados |
Automatically do bold and underline formatting | Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados |
I want to underline that point. | É um aspecto que quero sublinhar. |
This debate aims to underline this. | Este debate deseja sublinhar esse facto. |
I want to underline that point. | Quero sublinhar este ponto. |
I underline 'on behalf of Parliament'. | Sublinho em nome do Parlamento . |
Let me underline everything you said. | Permita me que saliente tudo o que disse. |
(please underline the corresponding answer(s). | Sublinhe a(s) resposta(s) correspondente(s) . |
Reciprocally symmetric numerals like 6 and 9 are distinguished with a dot or underline. | Números semelhantes são distinguidos com um ponto na parte inferior (6. e 9. |
The Council has already been able to underline its solidarity with this Member State. | O Conselho já teve ocasião de confirmar que está solidário com este Estado membro. |
I would like again to underline what Commissioner Barnier said with reference to prevention. | Gostaria de sublinhar mais uma vez o que o Comissário Barnier disse a propósito da prevenção. |
Related searches : Clearly Underline - Underline That - Underline Character - We Underline - Underline The Need - Underline The Point - Underline The Commitment - Underline The Importance - Underline The Fact - Underline The Words - Let Me Underline - Underline Once Again