Tradução de "was been able" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Able - translation : Been - translation :
Fui

Was been able - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I would say the ones the Commission was able to satisfy have been satisfied.
Posso dizer que a Comissão solucionou o que podia solucionar.
I've been able to name a man who was on the train with me.
Fui capaz de nomear a um homem que ia comigo.
My spine was severely injured and I have not been able to walk ever since.
Minha coluna ficou gravemente comprometida, e desde então, não pude mais andar.
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged
Então, pude encontrar fotos etiquetadas com Mermaid Parade.
That delegation was able to report that the conduct of the election had been satisfactory.
Essa delegação pôde constatar que as eleições se realizaram em condições satisfatórias.
It was a really difficult subject, and not everyone would have been able to cope.
Era uma matéria realmente difícil, à altura da qual nem todos estariam.
Never been able to forget it.
Nunca a esqueci.
Haven't been able to stop them.
Não conseguimos parálas.
I haven't been able to locate...
O mau é que não me foi impossível localizar...
But what Danish agriculture was able to con tribute has been of enormous benefit to Danish society.
O grande desafio do fim do século vinte será o nosso meio ambiente, o crescimento demográfico dos países em vias de desenvolvimento e os meios de au mentar a procura solvível destes países.
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice.
Ele era capaz, e apenas ele, de organizar o sistema de saúde, educação, polícia, justiça.
Fortunately, we've been able to convince Congress.
Felizmente, temos conseguido convencer o Congresso.
Have you been able to contact Tom?
Você conseguiu contactar o Tom?
Why we've been able to sustain growth.
Por que temos sido capazes de sustentar o crescimento.
We've hardly been able to keep up.
Quase não fomos capazes de continuar.
I've never been able to forget that.
Nunca mais me pude esquecer.
I haven't been able to find her.
Quero conhecêla. Não consegui encontrála.
I've never been able to do that.
Nunca fui capaz de fazer isso.
We haven't been able to reach them.
Não conseguimos localizálos.
I was able to knit.
Eu sabia tricotar.
But my wife who was then my girlfriend managed it much better than I've ever been able to.
Mas minha mulher que então era minha namorada conseguiu isto muito melhor do que eu.
There was speculation that she would have lost her vision even if she had been able to recover.
Especulavam que mesmo que ela conseguisse se recuperar, nunca mais enxergaria.
The Danish fleet was able to defeat Alfred's fleet which may have been weakened in the previous engagement.
A frota dinamarquesa foi capaz de derrotar a frota de Alfredo que pode ter sido enfraquecido no compromisso anterior.
So, then, I was researching. I began to realize why we haven't been able to detect pancreatic cancer.
Então, comecei a investigar e comecei a perceber porque não detetávamos o cancro pancreático.
Soon he was stuck fast and would have not been able to move any more on his own.
Logo ele foi preso rápido e não teria sido capaz de se mover mais por conta própria.
I was so sure you will be here one day. I haven't been able to do anything else.
Estava tá certo de que voltarias que não pude fazer mais nada.
Nobody has been able to see its content, not even the national parliaments, who have not been able to debate it.
Ninguém ainda pôde inteirar se do seu conteúdo, nem mesmo os deputados nacionais que não puderam debatê lo.
He was able to survive because he was able to generate that incredible willpower, he was able to use all the power of his mind to save himself.
Ele foi capaz de sobreviver porque ele foi capaz de gerar essa força de vontade incrível, ele foi capaz de usar todo o poder da sua mente para se salvar.
Otto von Habsburg was here today, he has been mentioned several times and I was able to accompany him all along the way.
Otto von Habsburg esteve hoje aqui, foi mencionado várias vezes e tive a oportunidade de o acompanhar em todo este percurso.
We've been able to see every single nerve.
Somos capazes de ver cada um dos nervos.
I haven't been able to tell my wife.
Eu ainda não consegui contar para minha esposa.
Have you been able to restore stolen lands?
Vocês foram capazes de recuperar terras roubadas?
I haven't been able to remember her address.
Não fui capaz de me lembrar do endereço dela.
I've never been able to talk to Tom.
Eu nunca consegui falar com o Tom.
I've never been able to talk to Tom.
Nunca consegui falar com o Tom.
I wish I'd been able to help you.
Queria ter sido capaz de ajudá lo.
I wish I'd been able to help you.
Queria ter podido ajudá la.
I wish I'd been able to help you.
Queria ter podido ajudá lo.
I wish I'd been able to help you.
Queria ter sido capaz de te ajudar.
I wish I'd been able to help you.
Queria ter podido te ajudar.
How long have you been able to drive?
Há quanto tempo você dirije?
We've been able to see every single nerve.
Temos sido capazes de ver todo e cada um dos nervos.
Why haven't we been able to do better?
Por que razão não conseguiram resultados melhores?
However, we have been able to prepare ourselves.
Não obstante, tivemos oportunidade de nos preparar.
Fortunately we have been able to reverse this.
Felizmente, conseguimos inverter a situação.

 

Related searches : Was Able - Would Been Able - Had Been Able - Has Been Able - Not Been Able - Have Been Able - We Was Able - It Was Able - Was Not Able - Was You Able - You Was Able - Was Been - Was Been Made