Tradução de "wishes to have" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
All the world wishes to have peace. | O mundo todo deseja paz. |
The entire world wishes to have peace. | O mundo todo deseja paz. |
Mr. Warriner wishes to have him because.... | O Sr. Warriner quer ficar com ele porque... |
The claimant wishes to have the decision | O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada |
I have three wishes. | Tenho três desejos. |
Tom wishes he didn't have to do that. | O Tom deseja que ele não tenha que fazer isso. |
It's nice to have your good wishes, John. | É bom sentir o teu apoio, John. |
the claimant wishes to have the decision in | O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada em |
The Commission itself decides what it wishes to have inspected. | A Comissão Europeia decide o que quer que seja controlado. |
Sometimes, vve have to be tough, even against our wishes. | A gente às vezes tem que ser duros, mesmo contra a nossa vontade. |
He will punish whomever He wishes and have mercy on whomever He wishes, and to Him you will be returned. | Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis. |
His wishes, it seems, have come true. | Seus desejos, ao que parece, se tornaram realidade. |
Or shall man have what he wishes? | Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona? |
Commissioner, we naturally have wishes as well. | Senhor Comissário, temos também, naturalmente, desejos a formular. |
You have now heard her last wishes. | Agora sabem quais foram os seus ultimos desejos. |
Coming back to political issues, I have three wishes for Gothenburg. | Voltando às questões políticas, formulo 3 votos para Gotemburgo. |
He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes, | Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz. |
Can the human being have whatever he wishes? | Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona? |
We shall have a so called play off at the end of the negotiations between the wishes which the Member States still have and the wishes which the candidates have. Basically their wishes concern transition periods. | Iremos assistir a uma espécie de jogo final das negociações no qual teremos, por um lado, as expectativas dos Estados Membros e, por outro, as expectativas dos candidatos, as quais dirão respeito, no essencial, ao estabelecimento de períodos de transição. |
But a good many wishes have still of course to be fulfilled. | Mas é claro que muitos desejos continuam por satisfazer. |
Mr President, unfortunately I do not have time to mention the various international procedures in which Albania wishes, or pretend that it wishes to participate. | Neste momento temos de nos preocupar também, e so bretudo, talvez, com a enorme maioria de cida dãos albaneses que querem, de livre vontade, ficar no seu país. |
If anyone wishes to have any such points clarified, now is his opportunity. | Haverá igualmente restrições às importações de champanhe? panhe? |
If the EU wishes to have influence, the EU Member States must cooperate. | Se a UE quiser ter influência, os seus Estados Membros têm que cooperar. |
He will have mercy on you if He wishes, or punish you, if He wishes, and We did not send you to watch over them. | Se Lhe apraz, apiada Se de vós e, se quer, castiga vos. Não teenviamos como guardião deles. |
Above all I want to thank you for the good wishes you have expressed. | PRESIDENCIA J. CRAVINHO Vicepresidente |
Someone wishes to see you. | Uma pessoa que deseja vêla. |
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so. | O homem deseja ser feliz, somente deseja ser feliz, e não pode desejar não o ser. |
Ursus wishes to speak to you. | O Ursus deseja falar consigo. |
Could you ask the House if wishes to continue voting or if it wishes to stop? | Poderia o Senhor Presidente perguntar à assembleia se pretende continuar a votação ou se prefere parar? |
Who wishes to see European aviation include armed marshals and requirements to have finger prints taken? | Alguém está interessado em ver a aviação europeia com funcionários policiais armados e com a obrigatoriedade de recolha de impressões digitais? |
Parliament's wishes have been acceded to in far greater measure than it had itself expected. | As verbas que o Parlamento acrescentou foram em grande parte respeitadas. |
I send my good wishes to the Saharan people who have rejoined their Moroccan motherland. | Sem Hassan II, Marrocos teria exercido o seu direito de intentar uma acção judicial contra a Argélia. |
Various fears have been voiced that the Commission wishes somehow to slow down environment policy. | Têm se manifestado diversos receios de que a Comissão deseje, de algum modo, proceder à repatriação da política do ambiente. |
You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow. | A senhora Comissária colaborou no Livro Branco nessa direcção e o Parlamento deseja seguir nessa via. |
I have three wishes. Well, I can't do much about Africa. | Eu tenho três desejos. Bem, eu não posso fazer muito pela África. |
The European Parliament's wishes have once again fallen on deaf ears. | A Finlândia, Suécia e Áustria sabem agora que devam escolher entre o não alinhamento e neutralidade e a participação numa união económica, política e militar, na qual também têm de aceitar os planos para o futuro e a ideia de fundo os Estados Unidos da Europa. |
I know I have the sincere wishes of all my friends. | Sei que os meus amigos não desejam senão a minha felicidade. |
He also wishes to have it conveyed that he is against the only amendment to his report. | Pediu me tam bém que transmita que é contra a única alteração ao relatório. |
Who wishes to speak to propose this? | Quem deseja intervir como autor do pedido? |
He wishes to erase bad memories. | Ele quer apagar as lembranças ruins. |
I'll try to meet your wishes. | Eu vou tentar atender os seus desejos. |
I had to respect Tom's wishes. | Eu tinha que respeitar os desejos do Tom. |
Tom wishes to speak with you. | Tom deseja falar contigo. |
Tom wishes to speak with me. | Tom deseja falar comigo. |
Who wishes to speak in favour? | Quem deseja intervir a favor? |
Related searches : Wishes To Purchase - Wishes To Contract - Wishes To Know - Wishes To Request - Wishes To Transfer - Wishes To Retain - According To Wishes - Wishes To Proceed - Wishes To Receive - Wishes To Sell - Wishes To Ensure - Wishes To Appoint - Wishes To Accept