Tradução de "with fear" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Fear - translation : With - translation :
Com

With fear - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

She trembled with fear.
Ela estava tremendo de medo.
She trembled with fear.
Ela tremeu de medo.
And with fear second?
E com o segundo medo?
She went crazy with fear.
Ela ficou fora de si de tanto medo.
I was shaking with fear.
Eu tremia de medo.
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai vos com tremor.
The girl was trembling with fear.
A menina estava tremendo de medo.
And with fear (in his heart),
E é temente,
What do we do with fear
O que fazemos com o medo
Man, people are crazed with fear.
Todos estão loucos de medo.
With you, death holds no fear.
Sem ti, a morte não é morte.
'Moses, do not fear, indeed theMessengers do not fear (when they are) with Me,
(Foi lhe dito) Ó Moisés! Não temas, porque os mensageiros não devem temer a Minha presença.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai vos com tremor.
So Moses' heart was filled with fear.
Moisés experimentou certo temor.
With me it was more than fear.
No meu caso era mais do que medo.
And trembled with fear at his frown
E tremeu de medo Com o ar zangado dele
It harrows me with fear and wonder.
Estou cheio de medo e de espanto.
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
There's a verse there was no fear fear fear
Há um verso não havia medo medo medo
It aims at creating generalized fear, fear of acting, fear of responding, fear of judging, and even fear of thinking itself.
Quero lhes dizer claramente, Sr. Schön e Sr. von Stauffenberg há uma grande diferença entre derramar o pró prio sangue e rebaixar se ao nível de pessoas que fazem derramar o sangue de outros.
What I fear most is power with impunity.
O que eu mais temo é poder com impunidade.
It began with the fear of nuclear war.
Isso começou com o medo da guerra nuclear.
Believers, fear Allah and stand with the truthful.
Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes!
Believers, fear God and stand with the truthful.
Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes!
Those who tremble with fear of their Lord
Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor
What I fear most is power with impunity.
O que mais temo é o poder com impunidade.
Lets start with.'s Fear that ruin yourself
Vamos come?ar com o medo de que se arruinar?
What do we do with the fear that
O que fazemos com o medo que
5 And all shall be smitten with fear
5 E todos devem ser feridos com medo
I was out of my mind with fear.
Estava cheia de medo.
O Ye who believe! fear Allah with fear due to Him, and die not except ye be Muslims.
Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como muçulmanos.
The fear is no longer fear.
O medo não era mais medo.
The fear is no longer fear.
O medo já não é medo.
That's a German fear, this fear.
É um medo alemão, este medo.
Do not fear, my servant Jacob, Moses Fear not, I'll go with you to Egypt and I also increased.
N?o tenha medo, meu servo Jac?, Mois?s n?o medo, eu vou com voc? para o Egito e eu tamb?m aumentada.
And fear Allah and listen (with obedience to Him).
Devem temer que se apresentem outrastestemunhas depois delas.
Some faces that Day shall be downcast with fear,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
considerando a vossa vida casta, em temor.
With endless love All my fear is swept away
Em Teu amor Não existe mais temor
Nino, I'm shuddering with fear you might leave me
Nina, tremo só em pensar que você pode me abandonar
Also Jacob, he has fights with the angel, how is fear, with Esau, with Simeon and Levi, the men of Shechem, mama how is full of fear.
Tamb?m Jacob, ele tem lutas com o anjo, como ? o medo, com Esa?, com Sime?o e Levi, os homens de Siqu?m, m?e como est? cheio de medo.
Citizens react with fear and panic to anything to do with cancer.
Os cidadãos reagem com medo e pânico a tudo o que esteja relacionado com o cancro.
It is discrete, and the fear has to do with the state power's fear of loss the loss of power.
Ele é discreto, tem a ver com um medo do poder estatal a perda do poder.
Fear.
O medo.
Fear
Medo

 

Related searches : Fear With - Overcome With Fear - Deal With Fear - Filled With Fear - Sick With Fear - Shivering With Fear - Trembling With Fear - Tremble With Fear - Paralysed With Fear - Frozen With Fear - With No Fear - Dealing With Fear - Trembled With Fear