Tradução de "would rather say" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Rather - translation : Would - translation : Would rather say - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
But I would rather like to say something else to you. | Mas gostaria muito de lhe dizer mais uma coisa. |
I would say let us be realistic, rather than too idealistic. | Eu diria sejamos realistas, em vez de excessivamente idealistas. |
I'd better say, what I have to say now... I would rather not wait ... What I wanted to say is ... | O que tenho para dizer... é que eu... |
They'd rather say | Preferem dizer |
I would say that on this second occasion this was done rather more calmly. | Tindemans (PPE). (NL) Senhor Presidente, mais tarde irá certamente espantar os historiadores o facto de, sub repticiamente, se haver introduzido no jargão da Europa a palavra subsidiariedade. |
I'd rather not say. | Eu preferia não dizer. |
Rather scrawny, I'd say. | Um bocado magricelas, acho eu. |
Anyone thinks different... say so now... or would you rather wait till Cody gets out? | Se alguém pensar de outro modo, que o diga já, ou preferem esperar até o Cody sair? |
I'd rather not say, sir. | Prefiro näo dizer. |
I'd rather not say, Doctor. | Preferia no dizer, Sr. Doutor. |
That does not mean that nothing will then be done, rather the contrary, I would say. | Àqueles que há anos trabalhavam na Europa para este aperto de mãos, venceram aqueles que sempre afirmaram Com Arafat nunca, com os sionistas nunca , perderam. |
Since we are today only drawing up guidelines rather than legislating, I would say so what? | Todavia, tendo em conta que hoje não se trata de legislar, tendo em conta que apenas se trata de definir linhas de orientação, poderei dizer assim seja . |
They would say, Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic. | Diriam Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados! |
They would certainly say Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people. | Diriam Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados! |
He would say rather , Be devoted servants of God, for you have taught and studied the Scriptures. | Outrossim, o que diz, é Sede servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que estudame ensinam o Livro. |
Family life is so disrupted by poverty that they say we would rather try on our own. | A vida familiar foi de tal modo perturbada pela pobreza que essas mulheres afirmam preferir tentar sozinhas. |
As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today. | Assim, uma vez que amanhã vai haver negociações sobre esta matéria, preferia não dizer mais nada por hoje. |
Say, rather, that we are undead. | Diz antes que somos mortosvivos. |
I would rather die. | Prefiro morrer. |
I would rather, sir. | Eu preferia, pai. |
Would you rather leave? | Perferes irte embora? |
Would you rather fry? | Preferes assar? |
I would rather die! | Preferia estar morta! |
It would be better for us to say nothing, rather than talk loftily about a new world order. | Após a relutância inicial dos Esta dos Unidos, o presidente Bush deu lhe agora o seu apoio e hoje irão começar a ser enviados uns 10 000 a 12 000 homens armados para prestarem ajuda aos Curdos. |
That is why you, Mr Prodi, may not say that, as I would rather Mr Berlusconi did it . | É por isso que não pode dizê lo, Senhor Presidente Prodi, porque eu preferia que fosse o senhor Berlusconi a dizê lo . |
I would even go so far as to say that I would favour our meeting in Berlin rather than in some other place. | Veil (LDR). (FR) Senhora Presidente, não é minha intenção gerar uma polémica. |
I was rather hoping you'd say that. | Esperava que dissesse isso. |
When I say something, Mr Cryer, I would prefer you to listen rather than accusing me later of having said something I did not say! | Mas quero observar que o Conselho após longa discussão e consideração tomou as decisões, conforme agora se encontram na Mesa, e declarou as suas pretensões. |
I would much rather turn to the future and say that we are in agreement on all essential points. | Para mim, estes quatro conceitos são decisivos para uma boa investigação, orientada para o êxito. |
I would rather stay here. | Prefiro ficar aqui. |
Where would you rather go? | Aonde você prefere ir? |
I would rather go swimming. | Eu prefiro ir nadar. |
Would you rather I left? | Preferem que saia? |
Or would you rather stay? | Ou esta preferindo ficar? |
Would you rather I wouldn't? | Preferias que não? |
Would you rather have whiskey? | Prefere whisky? |
So they will say, Rather, you envy us. | É porque nos invejais. Qual! |
I too say it once again rather louder. | Também eu só o digo uma vez, erguendo a voz. |
It's rather confidential, what I have to say. | É um tanto confidencial, o que tenho a dizer. |
Rather he would say , Be a godly people, because of your teaching the Book and because of your studying it. | Outrossim, o que diz, é Sede servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que estudame ensinam o Livro. |
Madam President, I would very much like to say that Mr Poettering' s comments about myself could be rather misleading. | (FR) Senhora Presidente, desejo tanto mais manifestar me quanto as afirmações do senhor deputado Poettering sobre mim podem prestar se a confusões. |
Now, you would rather be C. | Bem, vocês gostariam de ser C. |
I would rather stay at home. | Eu preferiria ficar em casa. |
I would rather die than surrender. | Eu prefiro morrer do que me render. |
I would rather die than surrender. | Prefiro morrer do que me render. |
Related searches : Would Say - Would Rather - Rather Not Say - Or Rather Say - One Would Say - Some Would Say - He Would Say - Would You Say - I Would Say - People Would Say - She Would Say - Would Not Say - Would Rather See