Tradução de "águas limpas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Na Finlândia as águas superficiais são bastante limpas. | In Finland surface waters are very clean. |
Jules Maaten falava da sua directiva, dizia querer águas limpas, e todos o escutavam. | He spoke about his directive, he said that he wanted clean waters, and everyone was listening to him. |
A chamada produção das águas subterrâneas artificiais é um processo ecológico em que as águas superficiais limpas são filtradas para se aumentar a reserva das águas subterrâneas. | The production of so called artificial groundwater is an ecological means of filtering a clean supply of fresh surface water through to the groundwater reserves. |
É um dado adquirido que as águas balneares se tornaram substancialmente mais limpas em toda a Europa. | It is an established fact that bathing waters have become substantially cleaner right across Europe. |
Também a agricultura, para ser praticada e desenvolvida, apenas pode sê lo, desde que disponha de águas limpas em quantidade suficiente. | You can only farm if you have an adequate supply of clean water. |
Se o senhor Presidente puder vir a mergulhar na Europa em águas ainda mais limpas, todos nós nos regozijaremos em conjunto. | We would all be delighted if you had even cleaner waters to dive in in Europe. |
Acima de tudo o mais, temos de manter limpas as nossas águas e não permitir o recurso a soluções de curto prazo. | We must keep our waters pure above all else and not allow shortterm solutions. |
Porque estão limpas. | Because they are clean. |
E eram limpas. | And they were clean. |
Tuas mãos estão limpas? | Are your hands clean? |
Suas mãos estão limpas? | Are your hands clean? |
As ruas estão limpas. | The streets are clean. |
As ruas são limpas. | The streets are clean. |
Não existem guerras limpas . | There is no such thing as a 'clean' war. |
As cadeiras foram limpas. | Chair's been dusted! |
Mantenho as ruas limpas. | Keeps the streets clean. |
As roupas estão limpas. | Her linen is clean. |
Você quer que as pessoas usem agulhas limpas, e os viciados querem usar agulhas limpas. | You want people to use clean needles and junkies want to use clean needles. |
As suas mãos estão limpas? | Are your hands clean? |
O problema é mantêlas limpas. | The trouble is to get them all clean. |
Essas mãos jamais ficarão limpas? | What, will these hands ne'er be clean? |
Lúcia, trazme umas meias limpas. | Lucia, bring me a pair of clean socks. |
A cooperação alarga se aos domínios da poluição atmosférica, da protecção do solo e das águas, dos acidentes com repercussões sobre o ambiente e das tecnologias limpas. | Cooperation covers atmospheric pollu tion, the protection of soil and water, environmental disasters and clean technologies. |
A cooperação abrange os domínios da poluição atmosférica, da protecç ão do solo e das águas, dos acidentes com repercussões sobre o ambiente e das tecnologias limpas. | Cooperation covers atmospheric pollution, the protection of soil and water, environmental disasters and clean technologies. |
É claramente graças a esta velha directiva que muitas das águas balneares, que se encontravam poluídas ainda há não muito tempo atrás, estão agora muito mais limpas. | It is clearly thanks to this old directive that much of the bathing water that was polluted not so long ago is now much cleaner. |
Apenas devem ser usadas soluções limpas. | Only clear solutions should be used. |
Estão saudáveis, estão limpas, é fantástico. | They're healthy they're clean it's amazing. |
Estavam limpas quando saí de casa. | They were clean when I left home. |
As suas orelhas estavam sempre limpas. | His ears were always clean. |
Entre os mergulhos, a baleia nada perto da superfície por alguns minutos, ficando visível em águas limpas e calmas, com exalações ocorrendo a intervalos de 40 a 60 segundos. | Between dives, the whale surfaces for a few minutes, remaining visible in clear, calm waters, with blows occurring at intervals of about 60 seconds (range 45 90 sec.). |
Transportámo las 500 milhas pela costa acima, para Port Elizabeth, em camiões de caixa aberta, libertámo las ali, em águas limpas, e deixámo las nadar de volta para casa. | and we'll ship them 500 miles up the coast to Port Elizabeth in these open air trucks, and release them into the clean waters there and let them swim back home? |
Somos nóias sabemos onde encontrar agulhas limpas. | We're smackheads we know where to get clean needles. |
Gostaria de que estas calças fossem limpas. | I'd like to have these pants cleaned. |
De todas as aves limpas podereis comer. | Of all clean birds you may eat. |
De todas as aves limpas podereis comer. | Of all clean birds ye shall eat. |
De todas as aves limpas podereis comer. | But of all clean fowls ye may eat. |
Por esta altura, as rolhas estão limpas. | At this point, the stoppers are clean. |
Se existem alternativas limpas, devemos utilizá las. | If clean alternatives are available, we should use them. |
Além disso, não tens as mãos limpas. | Besides, your hands ain't so clean. |
As paredes estão completamente limpas, por baixo. | We have made certain that the walls underneath are spotless. |
limpas, praticamente isentas de matérias estranhas visíveis, | clean, practically free of any visible foreign matter, |
É necessário que as janelas sejam bem limpas. | It is necessary that the halls be well cleaned. |
Deus olha as mãos limpas, não as cheias. | God looks at clean hands, not full ones. |
Quando as nossas roupas estiverem limpas, eles devolvemnas. | As soon as our clothes are cleaned, they'll give them back to us, Lovey. |
Ele paga logo em notas boas e limpas. | He pays off on the spot in nice, clean bills. |
Pesquisas relacionadas : Tecnologias Limpas - Roupas Limpas - Cópias Limpas - Visuais Limpas - Toalhas Limpas - Biscoitos Limpas - Facilmente Limpas - Utilitários Limpas - Limpas Molhado - Media Limpas - Mãos Limpas - Visivelmente Limpas - Mantidas Limpas - Facilmente Limpas