Tradução de "área da fábrica" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

área - tradução : Fábrica - tradução : área - tradução : área da fábrica - tradução : Area - tradução : Area - tradução : Area - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Encontrámos atividade numa pequena fábrica junto da base do cérebro, chamada área tegmental ventral.
We found activity in a tiny, little factory near the base of the brain called the ventral tegmental area.
E a fábrica de químicos ocupava uma área de 757 acres.
And the chemical plant comprised 757 acres.
Nome da fábrica
Factory name
Localização da fábrica
location of works
Seleccione o tamanho da fábrica
Select a plant size
Que notícias tem da fábrica?
What news have you from the factory, dear?
Sou o Kringelein, da fábrica.
Kringelein, at the plant.
Da fábrica para a sucata.
From the factory to the scrapheap.
Número de registo da fábrica
Registered factory number
Aqui estão algumas fotos da fábrica.
Here are just some pictures of the factory.
Esteve envolvido no incêndio da fábrica.
He was mixed up with that fire at the factory. I...
Foi o Bill Burns, da fábrica.
It was Bill Burns, out at the plant.
Vou buscarte à saída da fábrica.
I'll pick you up outside the factory.
Cerca de 58 da fábrica de armas da Mitsubishi foi danificada e cerca de 78 da fábrica de aço da Mitsubishi.
About 58 of the Mitsubishi Arms Plant was damaged, and about 78 of the Mitsubishi Steel Works.
Destaco dois casos que conheço bem o da fábrica de calçado Clark e o da fábrica de confecções Bawo.
I shall highlight two cases with which I am very familiar those of the Clark shoe factory and the Bawo clothing factory.
Cigarros, direto da fábrica, são muito baratos.
Now, cigarettes out the factory gate are very cheap.
Uma fumaça densa é emitida (da fábrica).
Dense smoke is being emitted (from the factory).
Ele foi despedido pelo chefe da fábrica.
He was dismissed by the boss of the factory.
Lá está instalada uma fábrica da Ferrari.
It is best known as the home of Ferrari S.p.A. and the Scuderia Ferrari Formula One racing team.
O primeiro é o ciclo da fábrica.
The first one is the factory cycle.
Amanhã organizou algo nas ruínas da fábrica.
Tomorrow he's pulling a big affair at the factory ruins.
Tenho ideias para tomar conta da fábrica.
I've got ideas of my own about how to run a factory.
Como supervisor da fábrica, trato dos pagamentos.
As superintendent of the plant, I handle the payrolls.
O dinheiro da Fábrica de Chapéus Prentiss.
The money from the Prentiss Hat caper.
Obrigações do operador da fábrica fotográfica aprovada
Obligations of the operator of the approved photographic factory
Além disso, os representantes do pessoal da fábrica AZF contestam vigorosamente a descrição de uma fábrica lixeira.
Furthermore, the staff representatives at the AZF plant vigorously repudiate the description of a sink factory.
10 a 15 trabalhadores numa área, 50 pessoas a partilhar uma única casa de banho, o dia e a noite pautados pelo relógio da fábrica.
10 or 15 workers in one room, 50 people sharing a single bathroom, days and nights ruled by the factory clock.
A fábrica que explodiu era uma fábrica de adubos.
The factory that exploded produced fertilisers.
O lixo da fábrica ocasionou sérios problemas ambientais.
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
Portanto, temos esse conceito da fábrica de alfinetes.
So, we have this concept of the pin factory.
E, somente o custo da fábrica custa 500,000
And just the economics of the factory is it costs 500,000 a year to operate.
O porteiro da fábrica em que eu trabalhava.
The doorman at the chemical works where I offered my services.
Nome e endereço da fábrica fotográfica de destino
Name and address of the photographic factory of destination
EXW À saída da fábrica ( nome do local),
EXW Ex Works ( named place)
De Fábrica
Stock
Navios Fábrica
The basis for recognition of the animal disease status of the territory or of a region of a Party shall be the Terrestrial Animal Health Code of the OIE.
Na fábrica
ex works
Quando a fábrica possui uma fundição de aço incorporada localmente, esta deve ser considerada como parte integrante da fábrica.
Where the works has a locally integrated steel foundry this should be considered an integrated part of the works.
Eu acabei de vir da fábrica da Tesla em Fremont.
Into cars, into taking over NASA? into... well NOT taking over NASA... of being a contractor for NASA...
Uma vez que a fábrica vizinha da Alcoa apenas utiliza alumina proveniente da Eurallumina, o encerramento da fábrica de alumina provocaria igualmente o encerramento da fábrica de alumínio, causando a perda de um total de 1900 postos de trabalho.
As the adjacent Alcoa plant only uses the alumina from Eurallumina, closure of the alumina plant would also result in the closure of the aluminium plant, causing the loss of 1900 jobs altogether.
Começámos com a ideia da fábrica. Podíamos mudar o mundo com uma fábrica eficaz que pudesse produzir rapidamente uma mudança.
We started with the factory idea that you could change the whole world if you had an efficient factory that could churn out change.
Isto é uma fábrica têxtil onde se fazem camisas a Youngor, a maior fábrica de camisas e roupas da China.
This is a textile where they're doing shirts Youngor, the biggest shirt factory and clothing factory in China.
Lembra se da fábrica de alfinetes de Adam Smith?
Remember the pin factory from, Adam Smith?
Os cigarros vindos diretamente da fábrica são bastante baratos.
Now, cigarettes out the factory gate are very cheap.
Nome e endereço da fábrica fotográfica de destino 7.
Name and address of the photographic factory of destination 7.

 

Pesquisas relacionadas : Da Fábrica - Planta Da Fábrica - Instalações Da Fábrica - Local Da Fábrica - Nível Da Fábrica - Localização Da Fábrica - Local Da Fábrica - Salão Da Fábrica - Rede Da Fábrica - Fechamento Da Fábrica - Expansão Da Fábrica - Unidade Da Fábrica - Portão Da Fábrica - Direto Da Fábrica