Tradução de "área fortificada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

área - tradução : área - tradução : Fortificada - tradução : Area - tradução : área fortificada - tradução : Area - tradução : Area - tradução :
Palavras-chave : Area Field Whole Around

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O MElano local mais fortificada.
The U.U.C.A.
Não desejamos criar uma Europa fortificada .
So why all this fuss ? Where is the harm ?
A cidade fortificada entre 481 e 1231 AD.
It was fortified between 481 and 1231.
Esta cidade fortificada controlava uma importante passagem do Loire.
This fortified city guarded an important crossing over the Loire.
Como resultado, Havana era a cidade mais fortificada das Américas.
After regaining the city, the Spanish transformed Havana into the most heavily fortified city in the Americas.
Quem me conduzirá cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Quem me conduzirá cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
O rei ordenou que a cidade fosse fortificada o melhor possível.
The king ordered that the town should be fortified as well as possible.
Ele mesmo ocupou o castelo na cidade fortificada de Edo, em Kanto.
He himself occupied the castle town of Edo in Kantō.
No período bizantino o sítio da cidade romana foi ocupado por uma vila fortificada.
In the Byzantine period, the Roman site was occupied by a fortified village.
A vila foi fortificada em 1900 e brevemente ocupada por tropas durante a Rebelião Boxer.
It was fortified in 1900 and briefly occupied by troops during the Boxer Rebellion.
Noyon foi fortemente fortificada e alguns troços da muralha romana ainda permaneciam na antiguidade tardia.
The town was strongly fortified some sections of the Roman walls still remained in late antiquity.
Julga se que a villa foi substituída por uma mansão senhorial fortificada na Alta Idade Média.
This villa was rebuilt as a fortified medieval mansion during the High Middle Ages.
Durante a Idade Meia esteve fortificada, conservando restos da muralha com três fachadas do século XV.
During the Medium Age it was fortified, and there are still remains of the wall with three covers of the 15th century.
A única maneira disponível aos romanos para conquistar uma cidade fortificada como Agrigento era o cerco.
The natural barriers meant the only way to attack the city was from the west, making the city easily defensible.
um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada é forte como os ferrolhos dum castelo.
A brother offended is more difficult than a fortified city and disputes are like the bars of a castle.
um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada é forte como os ferrolhos dum castelo.
A brother offended is harder to be won than a strong city and their contentions are like the bars of a castle.
Feriu os filisteus até Gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.
He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city.
Feriu os filisteus até Gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
No final do século III, foi fortificada com uma ponte de pedra que foi destruída por bandos de bárbaros germânicos.
It had a fine stone bridge over the Sicoris, (the bridge was so sturdy that its foundations support a bridge to this day).
Os alemães consideravam que seria a zona de desembarque inicial mais provável, e por isso a região foi mais fortemente fortificada.
The Germans considered it to be the most likely initial landing zone, so it was the most heavily fortified region.
Outras fortalezas foram construídas, tornando Malmö na cidade mais fortificada da Suécia, mas apenas Malmöhus permaneceu até aos dias de hoje.
Several other fortifications were constructed, making Malmö Sweden's most fortified city, but only Malmöhus remains.
Situada a 360 quilômetros (225 milhas) sudoeste de Moscou, esta cidade fortificada foi destruída várias vezes ao longo de sua história.
Population The walled city in the center of Smolensk (along with the outskirts) was destroyed several times throughout its long history because it was on the invasion routes of both Napoleon and Hitler.
Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.
You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
A sua inexpugnabilidade foi comprovada logo em 1758, quando a cidade fortificada resistiu ao cerco de cinco semanas pelas tropas prussianas.
The fortress was severely tested and proved itself to be impregnable shortly after its completion, when in 1758 it withstood a five week siege by Prussian troops.
Crampton, Barton, Bird, Green, Hughes, McCubbin, Simpson, Brian, White existiam quando, há décadas, a divisão da Europa foi fortificada e militarizada.
Paragraph 26, which calls for the extension of the PHARE programme to the GDR, Czecho Slovakia, Yugoslavia and Bulgaria. We must 'extend the ex tension' so as to include the USSR.
vira para Ramá, e para a cidade fortificada de Tiro, desviando se então para Hosa, donde vai até o mar Maalabe, Aczibe,
The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib
vira para Ramá, e para a cidade fortificada de Tiro, desviando se então para Hosa, donde vai até o mar Maalabe, Aczibe,
And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre and the coast turneth to Hosah and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib
Em junho, as forças americanas e filipinas haviam tomado o controle da maior parte das ilhas, exceto para a cidade fortificada de Intramuros.
By June, U.S. and Filipino forces had taken control of most of the islands, except for the walled city of Intramuros.
Muitos dos burhs eram cidades gémeas construídas sobre um rio e ligadas por uma ponte fortificada, como aquelas construídos por Carlos, o Calvo uma geração antes.
Many of the burhs were twin towns that straddled a river and connected by a fortified bridge, like those built by Charles the Bald a generation before.
A capital da província era a cidade fortificada de Mistras, perto da antiga Esparta, a qual se tornou num importante centro de cultura e poder bizantinos.
Its capital was the fortified city of Mystras, near ancient Sparta, which became an important centre of Byzantine culture and power.
Logo que vos chegar esta carta, visto que estão convosco os filhos de vosso senhor, como também carros, e cavalos, e uma cidade fortificada, e armas,
Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor.
Logo que vos chegar esta carta, visto que estão convosco os filhos de vosso senhor, como também carros, e cavalos, e uma cidade fortificada, e armas,
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour
Depois deste segundo cerco, Diu foi de tal modo fortificada que pôde resistir, mais tarde, aos ataques dos árabes de Mascate e dos holandeses (nos finais do ).
After this second siege, Diu was so fortified that it could withstand later attacks of the Arabs of Muscat and the Dutch in the late 17th century.
porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.
porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Os alemães tentaram estabilizar sua frente nordeste ao longo da apressadamente fortificada linha Panther Wotan, no entanto, os soviéticos a romperam em Smolensk e na ofensiva de Dnieper.
The Germans attempted to stabilise their eastern front along the hastily fortified Panther Wotan line, however, the Soviets broke through it at Smolensk and by the Lower Dnieper Offensives.
Ali, López havia concentrado 18 mil paraguaios em uma linha fortificada que explorava habilmente os acidentes do terreno e se apoiava nos fortes de Angostura e Itá Ibaté.
There López had concentrated 12,000 Paraguayans in a fortified line that exploited the terrain and supported the forts of Angostura and Itá Ibaté.
Sobre a cidade moderna situa se a acrópole de Lindos, uma cidadela natural que foi fortificada sucessivamente pelos gregos, pelos romanos, pelos bizantinos, pelos hospitalários e pelos otomanos.
Acropolis Above the modern town rises the acropolis of Lindos, a natural citadel which was fortified successively by the Greeks, the Romans, the Byzantines, the Knights of St John and the Ottomans.
Porque da cidade fizeste um montão, e da cidade fortificada uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade e ela jamais se tornará a edificar.
For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.
Porque da cidade fizeste um montão, e da cidade fortificada uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade e ela jamais se tornará a edificar.
For thou hast made of a city an heap of a defenced city a ruin a palace of strangers to be no city it shall never be built.
área do euro área do euro área do euro
FVCs located in euro area country A FVCs located in euro area country B FVCs located in euro area country C
área do euro área do euro área do euro
over 1 year and up to 5 yrs FVCs located in euro area country A FVCs located in euro area country B
Declarou se então senhor de toda a navegação, exigindo ao sultão que libertasse os prisioneiros portugueses de 1509, que pagasse os danos causados e pedindo para construir uma feitoria fortificada.
He declared himself lord of all the navigation, demanding the Sultan release the prisoners, pay for the damage, and asking to build a fortified trading post.

 

Pesquisas relacionadas : Cidade Fortificada - Igreja Fortificada - Posição Fortificada - Farinha Fortificada - Amostra Fortificada - Foi Fortificada - Colina Fortificada - Vitamina Fortificada - área Por área - área Externa - área Médica