Tradução de "ânimo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
ânimo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ânimo! | Cheer up! |
Ânimo. | Cheer up. |
Ânimo. | Cheer up, Curtis. |
Ânimo! | Keep your chin up. |
Ânimo, seleção. | I encourage our national team. |
Ânimo, pai. | Cheer up, Dad. |
Ânimo, garoto. | Here we go, boy. |
Ânimo, Marinka! | Cheer up, Marinka! |
Força, ânimo | Hold on to your breath Hold on to your heart |
Vá, ânimo! | Now, keep swinging. |
Levantaráte o ânimo. | It might buck you up. |
Olá. Ânimo, querida. | Cheer up, chérie. |
Ânimo, meu rapaz. | And cheer up, my boy. |
Leia com ânimo! | Give it some feeling. |
Ânimo, tente de novo! | Take heart and do it again. |
Não digo isto de ânimo leve. | I do not make that point lightly. |
Existe um bom estado de ânimo! | We are in a good frame of mind! |
Os franceses pareciam ter ânimo para comemorar. | The French seemed to be in the mood to celebrate. |
Por favor, não fique tão triste. Ânimo! | Please don't be so sad. Cheer up! |
Não quero fazer comparações de ânimo leve. | When it comes to putting out the fire of freedom and independence, he is the first fireman on the scene. |
Pensei que quisesses um pouco de ânimo. | I thought you might want a little cheering up. |
Amarremno pelos polegares. Isso tirarlheá o ânimo! | Tie him up by the thumbs, that'll take the spirit out of him! |
Foi bom para o ânimo de todos. | It was good for the morale of everyone. |
Essa moção não foi apresentada de ânimo leve. | (Applause from the left) |
Não devemos desprezar este facto de ânimo leve. | As such we will benefit from full economic and monetary union. |
As forças que combatem a Europa unida recobraram ânimo. | (DE) So let us therefore, out of a sense of elementary democratic respect for Europe, hold a referendum in all the EC countries! |
Não deverá ser descartado nem desarticulado de ânimo leve. | It should not be lightly discarded or unbundled. |
Com o ânimo tão elevado, não se irá abaixo. | Well spoken, ma'am. If your spirits are up, you'll never be down. |
Não devemos deixar o nosso ânimo morrer com elas. | We mustn't let our spirit die with them. |
O ódio, as infâmias, a calúnia não abateram meu ânimo. | Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit. |
Ânimo! As coisas não são tão ruins quanto você pensa. | Cheer up! Things are not as bad as you think. |
Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer. | Then they all cheered up, and they also took food. |
Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer. | Then were they all of good cheer, and they also took some meat. |
Quero que saibas que não faço isto de ânimo leve. | I want you to know that I'm doing this reluctantly. |
É preciso ter ânimo para suportar os golpes do destino. | You have to be strong to bear these tricks played by fate. |
Necessitamos, entre nós, de um novo ânimo para o ar ranque. | I shall confine myself to what is politically relevant to the subject under discussion. |
o segundo estribilho, um pouco de jazz, um pouco de ânimo. | The second chorus, a little jazz, a little pep. |
Isso sim foi uma injeção de ânimo para a indústria de computadores. | Talk about a shot in the arm for the computer industry. |
As pessoas faziam julgamentos errados o tempo todo, sobre o ânimo dela. | People were making misjudgments all the time on her mood. |
Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo Tende ânimo sou eu não temais. | But immediately Jesus spoke to them, saying Cheer up! It is I! Don't be afraid. |
Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo Tende ânimo sou eu não temais. | But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer it is I be not afraid. |
Consolame encontrarte com tão bom ânimo apesar de tudo o que aconteceu. | I'm relieved to find you in such good spirits, in spite of what has happened. |
Esta possibilidade é algo que os Governos não podem encarar de ânimo leve. | That is not something which governments can con template lightly. |
Peço a vossa compreensão para o estado de ânimo de não poucos alemães. | We Republicans are committed to Europe. |
A decisão de prosseguir com o Galileu não foi tomada de ânimo leve. | The decision to proceed with Galileo was not taken lightly. |
Pesquisas relacionadas : Manter ânimo - Dar ânimo - Bom ânimo - Propagação Bom ânimo - Palavras De ânimo - Tomada De ânimo Leve - Decisão De ânimo Leve - Tomar De ânimo Leve - Não Tome De ânimo Leve - Levá-lo De ânimo Leve - Colocá-lo De ânimo Leve - Tomar Uma Decisão De ânimo Leve