Tradução de "é bem fundamentada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

é bem fundamentada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quero dizer, a lógica é correta, parece convincente, bem fundamentada, não?
I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Por conseguinte, a sugestão do senhor deputado Seligman, por paradoxal que pareça, é bastante bem fundamentada.
Someone could purchase something, at a fair for instance.
Não está bem fundamentada a necessidade de um aumento de 1,37 .
Debates of the European Parliament
A autoridade baseada na razão assenta na avaliação bem fundamentada dos factos.
Rational authority depends on a reliable assessment of the facts.
É uma abstenção fundamentada e não indiferente.
This is a motivated abstention rather than an indifferent one.
VIENA Para a maioria das pessoas, uma promessa é razão para se esperar alguma coisa, uma esperança bem fundamentada, que não é passageira.
VIENNA For most people, a promise is a reason to expect something, a well founded hope without hype.
Deveríamos parar para reflectir e elaborar uma proposta bem fundamentada para a próxima Conferência Intergovernamental.
We should stop and reflect and produce a securely founded proposal for the next intergovernmental conference.
Quando uma autorização é expressamente necessária, é preciso que seja fundamentada.
Whenever an approval is required and then given, then that is where the matter must rest.
Aguardo uma resposta fundamentada!
I expect a reply stating reasons!
Trata se apenas de montantes máximos e um dos principais critérios utilizados para a avaliação dos projectos é uma análise de custos benefícios bem fundamentada.
This is a maximum amount only and one of the main criteria for assessment of projects will be a well justified cost benefit analysis.
Teremos então uma troca de pontos de vista, espero que bem fundamentada, com a presidência do Parlamento.
I hope we will have a full exchange of views with the President of Parliament at that time.
Uma declaração fundamentada que exponha os principais factos e argumentos da oposição, bem como as correspondentes provas.
a reasoned statement setting out the main facts and arguments on which the opposition relies, and evidence to support the opposition.
Esta decisão deve ser fundamentada.
Reasons must be given for this decision.
Esta decisão deve ser fundamentada .
Reasons must be given for this decision .
Pelo menos nos Países Baixos, os pescadores reconhecem a utilidade da restrição das capturas, desde que bem fundamentada.
Fishermen, especially in the Netherlands, recognise the benefit of catch restrictions, provided there is a good reason for them.
Esta mudança nas condições de mercado é fundamentada por uma narrativa consistente.
A consistent narrative underpins this change in market conditions.
Para poder tomar uma decisão bem fundamentada, o Parlamento precisa de dispor de toda a informação que entenda necessária.
In order to be able to make a well founded decision, Parliament needs the information that it considers to be necessary.
Qualquer recusa de autorização será fundamentada .
Reasons shall be given whenever an authorisation is refused .
Senhor Presidente, o relator, o senhor deputado van Velzen, é credor das nossas felicitações pelo relatório equilibrado e bem fundamentado que apresentou e pela intervenção equilibrada e bem fundamentada com que o apoiou.
Mr President, the rapporteur, Mr van Velzen, is to be congratulated on having produced a balanced and well founded report and a balanced and well founded speech in support of it.
Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização.
I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good reason, the reason of our beautiful dream, of this civilization.
É necessário que cheguemos, com alguma urgência, a uma posição fundamentada. Deveremos, evi
It is necessary that we establish such a detailed position fairly urgently.
Qualquer decisão de recusa deve ser fundamentada .
Any rejection decision shall contain reasons for the rejection .
Qualquer decisão de rejeição deve ser fundamentada .
Any rejection decision shall contain reasons for the rejection .
A contestação da nomeação deve ser fundamentada.
a final award by the Appellate Tribunal shall be considered as a final award for the purposes of Article 8.41 and
Em primeiro lugar, porque a resolução é muito parcial, é insuficientemente fundamentada e total mente desarticulada.
In the light of these developments the Commission decided, already yesterday, to put in hand certain temporary measures which will contribute to easing the present difficulties.
Um sistema de consulta dos grupos de interesses, para que os políticos possam dispor de uma base de decisão bem fundamentada.
There is a system for consulting special interest groups so that the politicians have an objective basis for making decisions.
Suas experiências nas Índias deram credibilidade à sua opinião, que foi vista como bem fundamentada e justa por alguns de seus contemporâneos.
His experience in the West Indies lent gravitas to his position, which was perceived as well argued and just by some of his contemporaries.
Agradeço à Senhora Comissária pela sua resposta fundamentada.
I thank the Commissioner for her substantiated reply.
Nesta matéria, o nosso voto determinou se pela posição, que nos pareceu bem fundamentada, da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno.
(PT) On this matter, our vote was determined by the position, adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which we felt was well founded.
Ao que parece, essa posição não pode ser fundamentada.
It appears impossible to underpin this position.
Além disso, a informação deve ser clara e fundamentada.
In addition, information must be clear and documented.
Mesmo sendo necessário assegurar os contribuidores líquidos, bem como os beneficiários, que a política está solidamente fundamentada, há preceitos que têm de ser satisfeitos.
Yet if net contributors as well as recipients are to be satisfied that policy is soundly based, they are precepts that will need to be met.
Pierrôs (PPE). (GR) Agradeço ao senhor presidente do Conselho esta resposta tão bem fundamentada, mas eu desejava insistir no assunto com uma pergunta complementar.
HELVEG PETERSEN. (DA) The presidency is attempting to make some progress with these questions and hopefully to proceed to resolutions by placing them on the agenda of the Council's meetings.
A adopção de decisões que têm profundos efeitos sociais deve ser muito bem fundamentada os estudos que lhes servem de base deverão ser irrefutáveis.
When decisions of great social significance are to be adopted, they need to be very well grounded the studies on which they are based have to be irrefutable.
A decisão de modificação ou de revogação da autorização é fundamentada e comunicada ao titular da autorização.
Reasons shall be given for any decision amending or revoking an authorisation. The decision shall be communicated to the holder of the authorisation.
Qualquer recusa ou limitação da autorização deve ser devidamente fundamentada .
Reasons shall be given whenever an authorisation is refused or when restrictions are imposed .
Aqui faz se política e a política tem que ser fundamentada.
We are engaged in politics and politics must have a sound basis.
A nossa posição tem então de ser coerente e fundamentada.
Our position must therefore be consistent and well founded.
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada.
A Party shall not decline to render mutual legal assistance under this Article on the ground of bank secrecy.
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada.
Mutual legal assistance may be refused
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis.
Purpose
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis.
These requirements shall apply, mutatis mutandis, to all Technical Services irrespective of their legal status (independent organisation, manufacturer or approval authority acting as Technical Service).
Por esta razão, peço que estas coisas sejam tratadas na comissão competente num processo claro e transparente, para que possamos, depois, pronunciar uma sentença bem fundamentada.
That is why I would ask that these matters be dealt with in a clear and transparent procedure in the committee responsible, so that we can also make a well founded judgment.
No mínimo dos mínimos, calculo que todos estejamos de acordo em afirmar que a intervenção militar num Estado soberano exige uma justificação clara e bem fundamentada.
At the very least I imagine all of us would argue that military intervention in a sovereign state demands a clear and well argued justification.
Exijo que se vote de novo e com uma base fundamentada.
You said that the vote was on Item 54 and 55. It should only have been on Item 55.

 

Pesquisas relacionadas : Bem Fundamentada - Está Bem Fundamentada - Não Bem Fundamentada - Decisão Bem Fundamentada - Experiência Bem Fundamentada - Decisão Bem Fundamentada - Experiência Bem Fundamentada - Razão Bem Fundamentada - Afirmação é Fundamentada - Recurso For Bem Fundamentada - é Bem - Bem, é - Devidamente Fundamentada - Declaração Fundamentada