Tradução de "é bem fundamentada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
é bem fundamentada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quero dizer, a lógica é correta, parece convincente, bem fundamentada, não? | I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it? |
Por conseguinte, a sugestão do senhor deputado Seligman, por paradoxal que pareça, é bastante bem fundamentada. | Someone could purchase something, at a fair for instance. |
Não está bem fundamentada a necessidade de um aumento de 1,37 . | Debates of the European Parliament |
A autoridade baseada na razão assenta na avaliação bem fundamentada dos factos. | Rational authority depends on a reliable assessment of the facts. |
É uma abstenção fundamentada e não indiferente. | This is a motivated abstention rather than an indifferent one. |
VIENA Para a maioria das pessoas, uma promessa é razão para se esperar alguma coisa, uma esperança bem fundamentada, que não é passageira. | VIENNA For most people, a promise is a reason to expect something, a well founded hope without hype. |
Deveríamos parar para reflectir e elaborar uma proposta bem fundamentada para a próxima Conferência Intergovernamental. | We should stop and reflect and produce a securely founded proposal for the next intergovernmental conference. |
Quando uma autorização é expressamente necessária, é preciso que seja fundamentada. | Whenever an approval is required and then given, then that is where the matter must rest. |
Aguardo uma resposta fundamentada! | I expect a reply stating reasons! |
Trata se apenas de montantes máximos e um dos principais critérios utilizados para a avaliação dos projectos é uma análise de custos benefícios bem fundamentada. | This is a maximum amount only and one of the main criteria for assessment of projects will be a well justified cost benefit analysis. |
Teremos então uma troca de pontos de vista, espero que bem fundamentada, com a presidência do Parlamento. | I hope we will have a full exchange of views with the President of Parliament at that time. |
Uma declaração fundamentada que exponha os principais factos e argumentos da oposição, bem como as correspondentes provas. | a reasoned statement setting out the main facts and arguments on which the opposition relies, and evidence to support the opposition. |
Esta decisão deve ser fundamentada. | Reasons must be given for this decision. |
Esta decisão deve ser fundamentada . | Reasons must be given for this decision . |
Pelo menos nos Países Baixos, os pescadores reconhecem a utilidade da restrição das capturas, desde que bem fundamentada. | Fishermen, especially in the Netherlands, recognise the benefit of catch restrictions, provided there is a good reason for them. |
Esta mudança nas condições de mercado é fundamentada por uma narrativa consistente. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
Para poder tomar uma decisão bem fundamentada, o Parlamento precisa de dispor de toda a informação que entenda necessária. | In order to be able to make a well founded decision, Parliament needs the information that it considers to be necessary. |
Qualquer recusa de autorização será fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused . |
Senhor Presidente, o relator, o senhor deputado van Velzen, é credor das nossas felicitações pelo relatório equilibrado e bem fundamentado que apresentou e pela intervenção equilibrada e bem fundamentada com que o apoiou. | Mr President, the rapporteur, Mr van Velzen, is to be congratulated on having produced a balanced and well founded report and a balanced and well founded speech in support of it. |
Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. | I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good reason, the reason of our beautiful dream, of this civilization. |
É necessário que cheguemos, com alguma urgência, a uma posição fundamentada. Deveremos, evi | It is necessary that we establish such a detailed position fairly urgently. |
Qualquer decisão de recusa deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
Qualquer decisão de rejeição deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
A contestação da nomeação deve ser fundamentada. | a final award by the Appellate Tribunal shall be considered as a final award for the purposes of Article 8.41 and |
Em primeiro lugar, porque a resolução é muito parcial, é insuficientemente fundamentada e total mente desarticulada. | In the light of these developments the Commission decided, already yesterday, to put in hand certain temporary measures which will contribute to easing the present difficulties. |
Um sistema de consulta dos grupos de interesses, para que os políticos possam dispor de uma base de decisão bem fundamentada. | There is a system for consulting special interest groups so that the politicians have an objective basis for making decisions. |
Suas experiências nas Índias deram credibilidade à sua opinião, que foi vista como bem fundamentada e justa por alguns de seus contemporâneos. | His experience in the West Indies lent gravitas to his position, which was perceived as well argued and just by some of his contemporaries. |
Agradeço à Senhora Comissária pela sua resposta fundamentada. | I thank the Commissioner for her substantiated reply. |
Nesta matéria, o nosso voto determinou se pela posição, que nos pareceu bem fundamentada, da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno. | (PT) On this matter, our vote was determined by the position, adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which we felt was well founded. |
Ao que parece, essa posição não pode ser fundamentada. | It appears impossible to underpin this position. |
Além disso, a informação deve ser clara e fundamentada. | In addition, information must be clear and documented. |
Mesmo sendo necessário assegurar os contribuidores líquidos, bem como os beneficiários, que a política está solidamente fundamentada, há preceitos que têm de ser satisfeitos. | Yet if net contributors as well as recipients are to be satisfied that policy is soundly based, they are precepts that will need to be met. |
Pierrôs (PPE). (GR) Agradeço ao senhor presidente do Conselho esta resposta tão bem fundamentada, mas eu desejava insistir no assunto com uma pergunta complementar. | HELVEG PETERSEN. (DA) The presidency is attempting to make some progress with these questions and hopefully to proceed to resolutions by placing them on the agenda of the Council's meetings. |
A adopção de decisões que têm profundos efeitos sociais deve ser muito bem fundamentada os estudos que lhes servem de base deverão ser irrefutáveis. | When decisions of great social significance are to be adopted, they need to be very well grounded the studies on which they are based have to be irrefutable. |
A decisão de modificação ou de revogação da autorização é fundamentada e comunicada ao titular da autorização. | Reasons shall be given for any decision amending or revoking an authorisation. The decision shall be communicated to the holder of the authorisation. |
Qualquer recusa ou limitação da autorização deve ser devidamente fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused or when restrictions are imposed . |
Aqui faz se política e a política tem que ser fundamentada. | We are engaged in politics and politics must have a sound basis. |
A nossa posição tem então de ser coerente e fundamentada. | Our position must therefore be consistent and well founded. |
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada. | A Party shall not decline to render mutual legal assistance under this Article on the ground of bank secrecy. |
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada. | Mutual legal assistance may be refused |
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis. | Purpose |
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis. | These requirements shall apply, mutatis mutandis, to all Technical Services irrespective of their legal status (independent organisation, manufacturer or approval authority acting as Technical Service). |
Por esta razão, peço que estas coisas sejam tratadas na comissão competente num processo claro e transparente, para que possamos, depois, pronunciar uma sentença bem fundamentada. | That is why I would ask that these matters be dealt with in a clear and transparent procedure in the committee responsible, so that we can also make a well founded judgment. |
No mínimo dos mínimos, calculo que todos estejamos de acordo em afirmar que a intervenção militar num Estado soberano exige uma justificação clara e bem fundamentada. | At the very least I imagine all of us would argue that military intervention in a sovereign state demands a clear and well argued justification. |
Exijo que se vote de novo e com uma base fundamentada. | You said that the vote was on Item 54 and 55. It should only have been on Item 55. |
Pesquisas relacionadas : Bem Fundamentada - Está Bem Fundamentada - Não Bem Fundamentada - Decisão Bem Fundamentada - Experiência Bem Fundamentada - Decisão Bem Fundamentada - Experiência Bem Fundamentada - Razão Bem Fundamentada - Afirmação é Fundamentada - Recurso For Bem Fundamentada - é Bem - Bem, é - Devidamente Fundamentada - Declaração Fundamentada