Tradução de "é contabilizado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
( 7 ) Se um terminal oferecer diversas funções , é contabilizado apenas uma vez . | ( 7 ) If a terminal offers several functions , it is counted only once . |
No caso de grandes volumes de pagamentos , cada pagamento individual é contabilizado . | In the case of bulk payments , each individual payment is counted . |
( 7 ) Se um terminal oferecer diversas funções , é contabilizado apenas uma vez . | If a terminal offers several functions , it is counted only once . |
29 é igual a consumo intermédio ( P. 2 ) contabilizado entre os empregos do S. 13 . | 29 is equal to intermediate consumption ( P. 2 ) recorded among uses of S. 13 . |
No caso dos débitos directos periódicos , cada pagamento individual é contabilizado como uma operação separada . | In the case of recurrent direct debits , each indi vidual payment is counted as one transaction . |
No caso dos débitos directos periódicos , cada pagamento individual é contabilizado como uma operação separada . | In the case of recurrent direct debits , each individual payment is counted as one transaction . |
Se um terminal oferecer várias funções , é contabilizado em cada uma das subcategorias a que pertence . | If a terminal offers several functions , it is counted in each applicable sub category . |
Neste último caso, o bando de reprodução é contabilizado como infectado para efeitos do objectivo comunitário. | In the latter case, the breeding flock shall be accounted for as an infected breeding flock for the purpose of the Community target. |
O preço, isto é, o valor de uma atmosfera livre de en xofre, em comparação com uma rica de enxofre, não se rá, infelizmente, contabilizado em dólares, esse preço não foi ainda contabilizado por ninguém. | I cannot say it often enough, and it is gradually becoming an old refrain now and then the Commissioner puts proposals to us, but they are seldom coordinated and coherent proposals! |
Os estabelecimentos móveis não estão incluídos . Cada centro de actividade instalado no mesmo país inquirido é contabilizado separadamente | Mobile offices are not included . |
São cerca de 2 milhões de espécies depois de tudo estar contabilizado. | And so that turns out to be about two million species once all is said and done. |
Por outro lado, voce ve, poder que nao pode ser contabilizado eh silenciado. | On the other hand, you know, power that is completely unaccountable is silent. |
Tratamento do imobilizado corpóreo e incorpóreo O imobilizado corpóreo e incorpóreo é contabilizado pelo custo de aquisição deduzido das amortizações . | Treatment of tangible and intangible fixed assets Tangible fixed assets are valued at cost less depreciation . |
Se um cartão oferecer várias das funções a seguir enunciadas , é contabilizado em cada uma das subcategorias a que pertence . | If a card offers several of the functions listed below , it is counted in each applicable sub category . |
Lucas diz já ter contabilizado cerca de 100 casos apenas no Rio de Janeiro. | Mourão says that already nearly 100 such cases have been counted in Rio de Janeiro alone. |
7 é igual ao consumo de capital fixo ( K. 1 ) contabilizado entre as variações do passivo e património líquido do S. 13 . | 7 is equal to consumption of fixed capital ( K. 1 ) recorded among changes in liabilities and net worth of S. 13 . |
E, novamente, o que encontramos é que há lá muito mais massa que aquilo que pode ser contabilizado pelas galáxias que vemos. | And again, what we find is that there is much more mass there than can be accounted for by the galaxies that we see. |
Em vez disso, um tal contrato é contabilizado como derivado no período entre a data de negociação e a data de liquidação. | Instead, such a contract is accounted for as a derivative in the period between the trade date and the settlement date. |
Esse montante será contabilizado a favor do Fundo Europeu de Orientação e de Garantia Agrícola (FEOGA). | This amount shall be booked to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF). |
Um acréscimo líquido de actividade no sector das IFM é contabilizado com um sinal positivo a eliminação líquida de actividade com um sinal negativo . | A net addition of business to the MFI sector is entered with a positive sign , a net removal of business with a negative sign . |
E prova da acusação um recibo assinado e a circunstância de o dinheiro não ter sido contabilizado. | He said he had no reason to suppose so. |
O Tribunal de Contas tem por finalidade garantir que o orçamento da União Europeia tenha sido devidamente contabilizado. | The Court of Auditors aims to ensure that the budget of the European Union has been properly accounted for. |
O novo aval deve ser contabilizado como auxílio podendo ir até um máximo de 100 do seu montante. | The new counter guarantee must be treated as aid of up to a maximum of 100 of its amount. |
Um derivado embutido deve ser separado do contrato de base e contabilizado como derivado segundo esta Norma se, e apenas se | An embedded derivative shall be separated from the host contract and accounted for as a derivative under this Standard if, and only if |
Desde o momento da transferência, o valor de 1,5 mil milhões de DEM está contabilizado no balanço do NordLB como capital próprio. | Since the time of the transfer, a value of DEM 1500 million has been booked as equity capital in NordLB s balance sheet. |
Nos casos de fusão de empresas ou alteração dos seus proprietários, o tempo de serviço deve ser registado tal como contabilizado pela empresa. | Where enterprises have been merged or there have been changes of ownership, the length of service is to be recorded as counted by the enterprise. |
O título adquirido é contabilizado ao preço à vista na data de vencimento ( preço efectivo de mercado ) , enquanto que a diferença em relação ao preço a prazo contratado é considerada como um ganho ou perda realizados | The security purchased shall be accounted for using the spot price on the maturity date ( actual market price ) , while the difference vis à vis the original forward price is recognised as a realised profit or loss |
O total das compras ( títulos na coluna do activo ) ou emissões ( títulos na coluna do passivo ) de um título contabilizado pelo valor da transacção . | Securities purchased ( assets ) or issued ( liabilities ) |
O total das vendas ( títulos na coluna do activo ) ou amortizações ( títulos na coluna do passivo ) de um título contabilizado pelo valor da transacção . | The sum of sales ( securities on the asset side ) or redemptions ( securities on the liability side ) of a security recorded at transaction values Currency of recording of the security |
No entanto eu acho que esse apoio deve ser contabilizado como auxílio a países em desenvolvimento e não como despesas com a agri cultura. | We said at the time that one of the limitations of the reform consisted in the fact that it did not cover all the organizations of the market. |
Já no primeiro século, Tácito escreveu que o Suiones tinha um rei, mas a ordem de sucessão dos reis mais tarde histórica da Suécia não é conhecida, exceto o que é contabilizado historicamente nas controversas sagas nórdicas. | As early as the 1st century, Tacitus wrote that the Suiones had a king, but the order of succession up until King Eric the Victorious (died 995), is known almost exclusively through accounts in historically controversial Norse sagas (see Mythical kings of Sweden and Semi legendary kings of Sweden). |
O prejuízo líquido é contabilizado depois de se ter considerado todos os lucros auferidos pelo BCE , incluindo o valor de Euros 733 milhões em proveitos relacionados com as notas de euros em circulação . | The net loss is stated after taking into account all income earned by the ECB , including Euros 733 million of income earned on its banknotes in circulation . |
Cada pagamento é contabilizado uma única vez , do lado do participante emitente , e não duas vezes , ou seja , o débito da conta do ordenante e o crédito da conta do beneficiário não são contabilizados separadamente . | Each payment is counted once on the sending participant 's side and not twice i.e. the debiting of the payer 's account and the crediting of the payee 's account are not counted separately . |
O pagamento de dividendos a partir de mais valias de carácter excepcional deveria ser contabilizado na balança financeira ( não sendo , portanto , incluído no cômputo dos lucros reinvestidos ) . | Payment of dividends from exceptional capital gains should be recorded in the financial account ( thus not entering in the calculation of reinvested earnings ) |
O pagamento de dividendos a partir de mais valias de carácter excepcional deveria ser contabilizado na balança financeira ( não sendo , portanto , incluído no cômputo dos lucros reinvestidos ) . | Payment of dividends from exceptional capital gains should be recorded in the financial account ( thus not entering in the calculation of reinvested earnings ) High |
Ele foi notado até mesmo para além das fronteiras de Gondor por sua bravura e habilidade na batalha, e foi contabilizado um dos maiores capitães de Gondor. | He was noted even beyond Gondor's borders for his bravery and skill in battle, and was accounted one of the greatest Captains of Gondor. |
O pagamento de dividendos a partir de mais valias de carácter excepcional deveria ser contabilizado na balança financeira (não sendo, portanto, incluído no cômputo dos lucros reinvestidos). | Payment of dividends from exceptional capital gains should be recorded in the financial account (thus not entering in the calculation of reinvested earnings) |
O mensalão foi um esquema montado no governo Lula para comprar apoio de parlamentares e para saldar dívidas de campanha com dinheiro não contabilizado, o chamado caixa 2. | The mensalão scandal was a scheme put together under the government of Lula to buy parliamentary support and to pay off campaign debts with unaccounted for money, the so called caixa 2 (slush fund). |
Qualquer ganho ou perda anterior naquele activo que tenha sido reconhecido directamente no capital próprio de acordo com o parágrafo 55(b) deve ser contabilizado como se segue | Any previous gain or loss on that asset that has been recognised directly in equity in accordance with paragraph 55(b) shall be accounted for as follows |
6 é igual ao quarto recurso próprio com base no produto nacional bruto ( PNB ) ( SEC 95 , n.o 4 138 ) contabilizado como transferências correntes diversas ( D. 75 ) entre os recursos do S. 212 e os empregos do S. 13 . | 6 is equal to the gross national product ( GNP ) based fourth own resource ( ESA 95 paragraph 4 138 ) recorded as miscellaneous current transfers ( D. 75 ) among resources of S. 212 and uses of S. 13 . |
A menos que os benefícios retirados dos produtos e serviços da era da informação ultrapassem muito o que gastamos com eles, o bem estar que proporcionam já estará contabilizado. | Unless the benefits from information age goods and services greatly outstrip what we spend on them, the wellbeing they provide will have already been accounted for. |
Dois produtores exportadores alegaram que a Comissão havia contabilizado duas vezes o montante do draubaque do direito no custo de produção e fundamentaram esta alegação com documentos de apoio. | Two exporting producers claimed that the Commission had double counted the amount of the duty drawback in the cost of production and substantiated their claim with supporting documents. |
No entanto, quando uma ajuda serve, ao mesmo tempo, para financiar a amortização da dívida contraída e o pagamento dos juros sobre o capital e não é possível separá la nos seus dois elementos, o conjunto da ajuda é contabilizado como uma ajuda ao investimento. | However, when a grant serves the dual purpose of financing both the amortisation of the debt and the payment of interest on it, and when it is not possible to apportion it between the two elements, the whole of the grant is treated as an investment grant. |
O total das compras menos a vendas ( títulos na coluna do activo ) ou emissões menos as amortizações ( títulos na coluna do passivo ) de um título contabilizado pelo valor da transacção . | The sum of purchases minus sales ( securities on the asset side ) or issues minus redemptions ( securities on the liability side ) of a security recorded at transaction values |
Cada participante com acesso individual ao sistema ou que esteja individualmente acessível no âmbito do sistema é contabilizado separadamente , independentemente de existir ou não um vínculo jurídico entre dois ou mais desses participantes , por exemplo , no caso de uma fusão . | Each participant which has individual access to the system or can be addressed individually in the system is counted separately , irrespective of whether there is a legal link between two or more such participants , e.g. in the case of a merger . |
Pesquisas relacionadas : Valor Contabilizado - Dinheiro Não Contabilizado - A Ser Contabilizado - é - é é Suficiente - é é Provável - é Procurado - é Finalizado - é Revisado - é Interrompido - é Espelhado - é Menos - é Responsável