Tradução de "é procurado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Procurado - tradução : Procurado - tradução : é procurado - tradução : é procurado - tradução : Procurado - tradução : é procurado - tradução : é procurado - tradução : é procurado - tradução : é procurado - tradução : é procurado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Também é procurado.
He's wanted, too. Here.
É um criminoso procurado.
He's a wanted criminal.
Ele é procurado pela polícia.
He's wanted by the police.
Tom é procurado pela polícia.
Tom is wanted by the police.
Ainda é procurado por homicídio.
He's still wanted for murder.
Acho que é procurado algures.
Kind of think he's wanted somewhere.
Achas que ele é procurado?
You kind of think he's wanted somewhere ?
é procurado por dois assassínios.
is hunted for two murders.
Ele é procurado por homicídio.
He's wanted for murder.
Quem é o mais procurado?
Who is the most wanted?
O Tomás é procurado por assassínio.
Tom is wanted for murder.
Ele é procurado e aparece aqui.
The heat's on this guy and he shows up here.
Ele ainda é um homem procurado.
He's still a wanted man.
o Will Marlow, ele é procurado.
Will Marlow. He's the wanted one.
Procurado...
Wanted
Mas, no leste, há outro homem que também é procurado. Procurado no Massachusetts e no Maine.
But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine.
Tom é procurado pelo FBI por sequestro.
Tom is wanted by the FBI for kidnapping.
Texto procurado
Searched text
Tenhoo procurado.
I've been looking for you.
Procurado recojerte.
I meant to pick you up.
Querida, o Sr. Brant é procurado pela polícia.
Darling, Mr. Brant is wanted by the police.
É procurado para um interrogatório sobre um homicídio.
Wanted for questioning about a killing.
Quando era procurado
When he was wanted
Procurado por mim
He's wanted by me
É esse mesmo o dicionário que eu tenho procurado.
This is the very dictionary that I have been looking for.
O seu nome é Richard Kimble e é procurado por assassínio.
His name is Richard Kimble and he's wanted for murder.
Tínhamos procurado uma solução.
(Mixed reactions)
PROCURADO 100 DE RECOMPENSA
WANTED! 100 REWARD FOR MACK THE KNIFE
Eu devia terte procurado.
I ought to have come to you.
Sou um criminoso procurado.
I'm a wanted criminal.
PROCURADO VIVO OU MORTO
Wanted dead or alive.
Está a ser procurado.
It is being sought.
Devido a sua raridade, o vídeo é muito procurado pelos fãs.
Due to its rarity, this video has been much sought after by fans.
O emprego procurado (para SEEKWORK 1, 2 o emprego encontrado) é
The employment sought (for SEEKWORK 1, 2 the employment found) is
O espaço que tem procurado
The space you've been looking for
Tenho procurado celebrar a incerteza.
Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty.
És procurado, Jean, por homicídio.
You're wanted, Jean, for murder.
Tenho procurado toda a tarde.
I've been looking all afternoon.
Um procurado não tem escolha.
A wanted man can't be choosy.
Procurado para interrogatório por homícidio.
Wanted for questioning in homicide.
Meu amor, procurado por mim
My love, wanted by me
Meu amor, procurado por mim
My love wanted by me
Você é um trabalhador obscuro, procurado por cometer um crime extremamente impopular.
You are an obscure young workman, wanted for the committing of an extremely unpopular crime.
Caminho até o fugitivo mais procurado
Road to the most wanted fugitive
Nós temos procurado nos locais errados.
We've been looking in the wrong places.

 

Pesquisas relacionadas : Alívio é Procurado - Ele é Procurado - Conselho é Procurado - é Muito Procurado - Aprovação é Procurado - Você é Procurado - Evidência é Procurado - Esclarecimento é Procurado