Tradução de "é decidir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Decidir - tradução : Decidir - tradução : Decidir - tradução : Decidir - tradução : é decidir - tradução : E decidir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É hora de decidir.
It's time to decide.
É difícil decidir aonde ir.
It is difficult to decide where to go.
É cedo demais para decidir.
That's too far ahead to plan.
Ele é que deve decidir.
I think Luke should decide for himself.
A parte difícil não é decidir que funcionalidades adicionar, é decidir o que deixar de fora.
Remember, the hard part is not deciding what features to add, it's deciding what to leave out.
Lembre, a parte difícil não é decidir quais funções adicionar é decidir o que deixar de fora.
Remember, the hard part is not deciding what features to add it's deciding what to leave out.
E também de decidir, é claro.
And then, of course, to decide.
Eles é que têm de decidir.
It is up to them to decide.
Tenho de decidir agora, não é?
I must decide now, must I?
Decidir como é que podemos saber
decide it How can you tell
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir.
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Mas é você quem tem que decidir.
But you have to make the decision for yourself.
É você que deve decidir o que fazer.
It is up to you to decide what to do.
É você que deve decidir o que fazer.
It's up to you to decide what to do.
Tudo que você tem que fazer é decidir.
All you have to do is decide.
É basicamente uma questão de decidir fazê lo.
It's basically a matter of deciding to do it.
Eles irão decidir de quanto é que necessita.
They will decide how much you need.
O mercado deve decidir, isto é, os consumidores.
The market i.e. consumers should be allowed to decide.
Ele é novo para decidir o seu futuro.
He's much too young to decide.
O teu lugar é onde o imperador decidir.
Your place is where your emperor decides.
Você não pode tomar se decidir como decidir um homem pobre não é uma coisa ruim necessidades trabalhadoras.
You can not take yourself decide how to decide a poor man is not a bad thing hardworking needs.
Decidir.
Decide.
Decidir.
Make up your mind.
Agora, a vossa tarefa é decidir qual dos comentários é falso?
Now, your task now is to decide which review is fake?
É esta a questão fundamental que temos de decidir.
That is the critical issue that we have to decide.
Considero, pois, que eles próprios é que deverão decidir.
Besides, not even the Serbians have questioned it.
Agora é chegada a altura de o Conselho decidir.
The time has now come for the Council to decide.
E quém é que vai decidir sobre a expedição?
Well, who's got the final say about bossing' this bull train?
Nunca consigo decidir qual dos dois é mais bonito.
I never can make up my mind which of you is the handsomest.
Bem, é algo que você não pode decidir pressa.
Well, it's something we can't decide in a hurry.
Precisamos decidir nossa estratégia, porque Rabá é bem defendida.
We must decide on our strategy, for Rabbah is well defended.
O que é coerente, para não disponibilizar dinheiro, é não decidir programas.
Then it will also be quite consistent not to decide on programmes nor to make money available.
Como é que posso decidir, se não sei qual é o plano?
How am I to decide if I don't know what the layout is?
Deixemola decidir.
Why don't we leave it up to her?
Mas, que é decidir se eles são um bom cidadão?
But, who's deciding whether they're a good citizen?
Cabe a você decidir o que a a zero é.
It's up to you to decide what a to the zero is.
E o experimentador terá de decidir o que é certo.
And you the experimenter have to decide which is right.
É este o ponto importante que há que decidir hoje.
BETTINI (V). (IT) Mr President, I should like to take the floor briefly in order to support Mrs Valent's personal amendment.
Mas cada um é livre de decidir o seu destino.
Everyone has free will, however.
É altura de decidir que não podemos voltar a falhar.
Now is the time to decide that we cannot fail once more.
Ele é que vai decidir se o coronel será enforcado.
It rests entirely with him whether you're hanged or not.
Restando tão pouco tempo, é difícil decidir por onde começar.
With so little time remaining to complete my story, it is difficult to choose where to begin it.
Bem, agora a tarefa de vocês é decidir qual resenha é a falsa?
Now, your task now is to decide which review is fake?
Achamos que é uma criação do ocidente para decidir nosso destino.
We think it is a Western creation to decide our fate.
riz decidir que para si não é seguro tomar este medicamento.
au

 

Pesquisas relacionadas : Ao Decidir - Vai Decidir - Decidir Individualmente - Difícil Decidir - Decidir Livremente - Podemos Decidir - Decidir Sobre - Ainda Decidir - Deliberadamente Decidir - Decidir-me