Tradução de "ao decidir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Decidir - tradução : Decidir - tradução : Ao decidir - tradução : Decidir - tradução : Decidir - tradução : Ao decidir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Decidir onde dividir ao longo | But to a large degree, a lot of these categories deciding where to divide along kingdom, phylum, class, order, family, tribe these are somewhat arbitrary. |
Caberá ao Conselho Europeu decidir. | It will be up to the European Council to decide. |
Compete ao médico decidir se o | At the discretion of the physician, the patient may self administer the dose for maintenance dosage regimens |
Cabe ao Presidente decidir sobre eventuais excepções. | Such questions shall be submitted in writing to the President who shall immediately refer them to the Conference of Presidents. |
Caberá então ao Parlamento decidir como proceder. | That would not be very important if in fact a proper procedure allowed us to exert an influence on the views put forward in the directive and by the Council. |
Compete ao presidente decidir da admissibilidade das alterações. | The President shall decide whether amend ments are admissible.' |
Cabe ao presidente decidir da validade das votações. | The President decides on the validity of the votes. |
Cabe ao Conselho Europeu decidir do seguimento a dar ao relatório. | It is up to the (European) Council to decide on the follow up of this report. |
Cabe ao Tribunal, ao Tribunal de Arbitragem decidir quem tem razão. | It will be a matter for the court, the Court of Arbitration, to judge who is right. |
Que critérios você usa ao decidir para quem votar? | What criteria do you use in deciding who to vote for? |
Que critérios você usa ao decidir em quem votar? | What criteria do you use in deciding who to vote for? |
Em todo o caso, cabe ao Senhor Presidente decidir. | However, it is for the President to decide. |
Cabe ao Conselho de Segurança decidir o que fazer. | It is the Security Council that must then decide what is to happen. |
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir. | It may be obsessive inability to decide or decide not to decide. |
Cabe, então, à autoridade requerida decidir como responder ao pedido. | natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation |
Neste caso , incumbe ao emitente decidir qual o formato mais adequado . | In this case , it is up to the issuer to decide which format is more suitable . |
Em caso de dúvida quanto às prioridades, cabe ao Presidente decidir. | In case of doubt as to priority, the President shall decide. |
Parece que ele está a decidir o que comer ao pequenoalmoço! | It sounds like he's deciding what to have for breakfast! |
Decidir. | Decide. |
Decidir. | Make up your mind. |
Em princípio compete ao cidadão decidir entre enviar uma petição ao Parlamento ou recorrer ao Provedor de Justiça. | In principle, it is for the citizen to choose whether to address a petition to the Parliament or to apply to the Ombudsman. |
Toda noite, Utu descia ao submundo para decidir o destino dos mortos. | Every night, Utu descends into the underworld to decide the fate of the dead. |
En tretanto, o que prevalece no parlamento dinamarquês é um assunto sobre o qual deve decidir o Folketing. Não cabe ao Parlamento Europeu decidir. | However, European Community aid of course goes via the Com mission, which would be able to answer far better than I the question the honourable gentleman has put. |
Eles vão decidir de cara como o dinheiro será gasto. Igual ao FMI. | They're going to decide up front how the money gets spent just like in the IMF. |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
O seu médico irá decidir qual o local mais adequado ao seu caso. | Your doctor will decide which is best for you. |
Compete ao Presidente decidir o momento em que tai declaragäo poderä ser feita. | 1.Membersof the Commission C ounc , i l and European Council may at any timeask the President for permission to make a statement.The President shall decidewhen the statement may be made. |
Compete ao Presidente decidir o momento em que tal declaração poderá ser feita. | The President of the Bank shall attend such meetings twice a year. |
Compete ao presidente decidir o momento em que a declaração pode ser feita. | And I recall that, at the time, I received the clear and unequivocal support and indeed the applause of a number of members of that committee. |
Cabe depois ao consumidor decidir se deseja ou não comprar alimentos geneticamente modificados. | It is then up to the consumer to choose whether or not to buy genetically modified food. |
Diga ao Jim Taylor e Joe Paine que têm 1 minuto para decidir. | Tell Jim Taylor and Joe Paine they have one more minute to make up their minds. |
O Conselho dos Membros pode decidir pôr termo ao presente Acordo por consenso. | Any member which does not accept any such extension of this Agreement shall inform the International Olive Council and shall cease to be a Contracting Party to this Agreement from the beginning of the period of extension. |
O Conselho dos Membros pode decidir pôr termo ao presente Acordo por consenso. | The Council of Members shall notify the depositary of any such extension. |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior. | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date. |
Este facto deve ser tomado em consideração ao decidir o nível das coimas. | This has to be taken into account when deciding on the level of fines. |
Deixemola decidir. | Why don't we leave it up to her? |
Não cabe à Comissão, ao Conselho ou ao Parlamento Europeu decidir se devemos ou não ter partidos europeus. | It is not up to the Commission or the Council or the European Parliament whether or not we are to have European parties. |
Contudo , os BCN podem decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | They may , however , decide to participate in the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
Cena venceu um torneio para decidir o aspirante número um ao título no Backlash . | Cena won a number one contender's tournament against Lesnar at Backlash. |
Este valor é usado para decidir se a Introdução ao KMail deverá ser mostrada. | This value is used to decide whether the KMail Introduction should be displayed. |
Cabe ao Presidente decidir da validade do resultadoproclamado. Da decisäodo Presidente näo cabe recurso. | The President shall decide whether the result announced is valid.His decisionshall be final. |
Não posso dar me ao luxo de decidir esta sim, esta não , seria ridículo. | I cannot allow myself the luxury of saying yes to this ship and no to that. |
Compete ao Presidente decidir o mo mento em que a declaração pode ser feita. | The President shall decide when the statement may be made. |
Compete ao Conselho decidir o que irá fazer depois da segunda leitura do Parlamento. | What the Council does after Parliament's second reading is up to the Council. |
Não compete ao Conselho nem à União Europeia decidir o que se deverá passar. | It is not for the Council or the European Union to decide what should happen. |
Pesquisas relacionadas : Ao Decidir Para - Ao Decidir Sobre - Vai Decidir - Decidir Individualmente - Difícil Decidir - Decidir Livremente - Podemos Decidir - Decidir Sobre - Ainda Decidir