Tradução de "é emergiu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Emergiu - tradução : Emergiu - tradução : Emergiu - tradução : é emergiu - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas esta inovação emergiu no Brasil.
But this innovation emerged in Brazil.
Ela emergiu em resposta às atrocidades em Darfur.
It grew up in response to the atrocities in Darfur.
Depois da chuva, o sol emergiu das nuvens.
After the rain, the sun emerged from the clouds.
Este movimento emergiu em áreas de etnia pashtun.
... we met all these men and interviewed them briefly.
E da multidão, emergiu este jovem rapaz, Scott Haines.
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines.
A substância é muito simples e o facto é que emergiu do debate com força e inteligência política.
The substance is very simple, and this came out of the debate with political force and intelligence.
Precisamos de tempo para reflectir, porque o que emergiu do calor do momento é certamente preocupante.
We need time to reflect, because what emerged in the heat of the moment is certainly worrying.
E o mesmo padrão emergiu em cada um dos conflitos.
And the same pattern emerged in each conflict.
A tuitosfera sul coreana emergiu com várias respostas ao fato.
The South Korean Twittersphere erupted with various responses.
A selva do gênero emergiu da diáspora jamaicana em Londres.
The genre jungle emerged from London's Jamaican diaspora.
Em 1984, uma força nova emergiu no bodybuilding de mulheres.
1984 1989 Cory Everson's reign In 1984, a new force emerged in women's bodybuilding.
Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade.
And one of the things that's emerged in my short time here is that TED has an identity.
Após a guerra, a Tailândia emergiu como aliado dos Estados Unidos.
After the war, Thailand emerged as an ally of the United States.
E da multidão, emergiu este jovem, Scott Haines, que me disse
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines.
A Lei é o somatório da experiência do homem civilizado sinal de que o homem emergiu da selva.
The law is the sum of the experience of civilized man the sign that man has emerged from the jungle.
O comércio é antigo. Mercados são igualmente velhos. O capitalismo é bem novinho. O socialismo emergiu como uma reação a isso.
Commerce is ancient. Markets are very old. Capitalism is fairly recent socialism emerged as a reaction to that.
No entanto, uma outra questão emergiu, quanto ao significado da palavra misoginia .
However, a sideshow has emerged over the meaning of the word misogyny .
Nos anos seguintes, Leonor emergiu como uma política firme e cabeça dura.
Over the coming years, Eleanor emerged as a hard headed, firm politician.
Apenas uma parte em da ração de urânio emergiu como produto final.
Only 1 part in 5,825 of the uranium feed emerged as final product.
Destes elementos, um terceiro grande partido político, conhecido como Partido Populista, emergiu.
From these elements, a new political party, known as the Populist Party, emerged.
Subsequentemente, um forte movimento de libertação emergiu no final da era soviética.
Then a strong liberation movement emerged at the end of the Soviet era.
Um segundo tema que emergiu claramente é que têm que ser criadas medidas para apoiar a construção naval na Europa.
A second theme that clearly emerged is that there must be a number of measures to support shipbuilding in Europe.
Por que o universo emergiu do Big Bang da maneira que o fez?
Why did the universe emerge from the Big Bang the way it did?
A Suécia emergiu como um país independente e unificado durante a Idade Média.
Sweden emerged as an independent and unified country during the Middle Ages.
Deste ambiente de amor emergiu a palavra wenesnom , que significava poção do amor .
From this milieu of amore, the word wenesom emerged, meaning love potion.
Mas esta mentalidade continuou fiel ao solo e à terra do qual emergiu.
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
Na Europa Ocidental emergiu o que é considerado o expoente máximo da cavalaria pesada o cavaleiro ou homem de armas medieval.
In western Europe there emerged what is considered the ultimate heavy cavalry, the knight.
O fogo abriu o caminho, a Terra emergiu mas este era um planeta alienígena.
The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet.
Como o mais forte dos países credores, a Alemanha emergiu como a potência hegemónica.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
A Índia emergiu como a maior democracia do mundo e continua a sê lo.
India emerged as the world's largest democracy and continues to be so.
Na confusão que se seguiu um Estado independente conhecido como Império das Gálias emergiu.
In the confusion that followed, an independent state known as the Gallic Empire emerged.
O fogo abriu caminho, e emergiu a Terra mas este era um planeta alienígeno.
The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet.
Em fevereiro de 1550, João Dudley, Conde de Warwick, emergiu como o líder do conselho.
In February 1550, John Dudley, Earl of Warwick, emerged as the leader of the Council and, in effect, as Somerset's successor.
Com tempo, uma paridade emergiu entre características oferecidas em hardware, e aquelas oferecidas pela OpenGL.
Over time, a parity emerged between features offered in hardware and those offered in OpenGL.
Mas quando a conversa se virou para o seu género, emergiu uma criança muito diferente.
But when the conversation turned to her gender a very different child emerged.
E então vi dois olhos vermelhos a observarme, e um rosto pálido... emergiu da névoa.
And then I saw two red eyes staring at me, and a white livid face came down out of the mist.
Após várias experimentações, um estilo distinto emergiu da banda, que misturo temas folclóricos búlgaros com rock.
After a lot of experimentation, a distinctive style emerged from the band which mixed folk music, rock and other musical styles.
Durante o mesmo período, uma nova onda de pagãos emergiu nos Bálcãs, proveniente principalmente dos povos eslavos.
During the same period, a new wave of pagans emerged in the Balkans, originating mainly from Slavic people.
Depois de sua prisão pelo governo colonial, Nkrumah emergiu como o líder do movimento juvenil em 1948.
After his imprisonment by the colonial government, Nkrumah emerged as the leader of the youth movement in 1948.
Quando Chih'nü emergiu da água, Niu Lang a segurou e a levou de volta para sua casa.
When Zhinü emerged from the water, Niu Lang grabbed her and carried her back to his home.
Uma forma conhecida como novelty piano (ou novelty ragtime) emergiu por o rag tradicional estava perdendo popularidade.
A form known as novelty piano (or novelty ragtime) emerged as the traditional rag was fading in popularity.
Qual misteriosa figura da escuridão, vinda das sombras emergiu para decidir o destino do episódio desta semana?
Thus begins the Auctioned Episode. So who won, you ask?
Agora não é supreendente que com com essa massificação e produção em larga escala, exista um contra movimento que emergiu muito aqui na Califórnia inclusive.
Now it is not surprising that with this massification and large scale production, there is a counter movement that emerged very much also here in California.
A candidatura de Gauck foi forçada por uma maioria SPD Verdes FDP, que emergiu de interesses políticos comuns.
Gauck s candidacy was forced through by an SPD Green FDP majority, which emerged from intersecting political interests.
Na conferência de 1984 em Kona, no Havaí, a hipótese do grande impacto emergiu como a mais popular.
At the 1984 conference at Kona, Hawaii, the giant impact hypothesis emerged as the most popular.

 

Pesquisas relacionadas : Como Emergiu - Discussão Emergiu - Não Emergiu - Foi Emergiu - Ele Emergiu - Recentemente Emergiu - Foi Emergiu - São Emergiu - Emergiu De - Que Emergiu - Questão Emergiu