Tradução de "é pelo menos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Pelo - tradução : é pelo menos - tradução : Pelo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pelo menos, é coerente.
At least you're true to the type.
Pelo menos, é nova.
She's at least new.
Pelo menos, é desembaraçado.
Well, at least he's resourceful.
pelo menos, é cortês.
At least that's gallantry.
Mas pelo menos é higiênico.
But, hey, at least it's hygienic.
Pelo menos Tom é honesto.
At least Tom is honest.
Pelo menos é um princípio.
That is at least a start.
Pelo menos você é franca.
I'm glad you admit it.
Bem, pelo menos é honesto.
I'll say this for you, you're honest.
Pelo menos, é suposto ser.
At least it's supposed to be.
Pelo menos é uma ideia.
At least it is one.
Pelo menos pensa que é.
In his own mind, anyway.
Bem, pelo menos é um prato a menos para secar.
Well, at least this is one less dish to dry.
Pelo menos, é o que parece.
At least, that's how it seems.
Pelo menos meu rosto é balanceado.
At least my face is balanced.
Porque m é pelo menos um.
Because m is at least one.
Pelo menos, é este o argumento.
At least that's the argument.
A expressão é, pelo menos, dúbia.
First of all I should like to thank Mr Regge on behalf of the Commission for his excellent report and the proposals it contains.
É pelo menos o meu desejo.
At any rate, that is my hope.
Pelo menos podemos tentar, não é?
At least we can try, can't we?
Acredito que é sincero, pelo menos.
I believe you're sincere, at least.
Pelo menos, é muito bem parecido.
He's rather goodlooking at least.
Pelo menos isso é de graça.
Well, I'm glad something's free.
Pelo menos é de algum lugar.
Just so he's from somewhere.
Pelo menos a paga é boa.
At least the pay is good.
Pelo menos uma Pelo menos quatro
At Least One At Least Four
É óbvio que o primeiro é menos abrangente ou, pelo menos, não é tão crítico.
It goes without saying that the first one will not be as far reaching as the second one, or at least not be as critical.
Isto é pelo menos 100 vezes maior.
This is at least 100 times bigger.
É muito inteligente, pelo menos em teoria.
It's pretty cool, at least in theory.
Pelo menos é o que acontece comigo .
At least this is what happens to me .
Isto é pelo menos cem vezes maior.
This is at least 100 times bigger.
Ou, pelo menos, o limite é igual.
Or at least the limit is equal to that.
É muito fixe, pelo menos em teoria.
It's pretty cool, at least in theory.
Pelo menos é o que ela diz.
At least that is what she says.
Pelo menos é isso que eu penso.
At least that is what I think.
Pelo menos neste caso, é perfeitamente claro.
At least in this case, that is very clear.
Pelo menos, é a indústria da Defesa.
At least I'm a defense industry.
Pelo menos é o que parece ser.
At least it looked like it.
Pelo menos é melhor que os outros.
At least he's better than her other beaus.
Pelo menos, este é o mais verdadeiro.
And this one is the most legitimate.
Pelo menos, sei que é uma actuação.
At least I know it's a performance.
Pelo menos É o que diz Plutarco
Least that's what Plutarch says
Pelo menos é o que eu penso.
That's, what I believe at least.
E a resposta é é pelo menos parcialmente justo.
And the answer is it is at least partially fair.
Ora, pelo menos é alguma coisa, não é, senhor?
Odd's fish! That... That's something, isn't it, sir?

 

Pesquisas relacionadas : Pelo Menos - Pelo Menos - Pelo Menos - Pelo Menos - Pelo Menos - Contém Pelo Menos - Pelo Menos Entre - Considerar, Pelo Menos - Pelo Menos Igualmente - Pelo Menos Semelhante - Pelo Menos Teoricamente - Esperar Pelo Menos - Fornecer, Pelo Menos - Amanhã, Pelo Menos