Tradução de "é quebrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quebrar - tradução : é quebrar - tradução :
Palavras-chave : Spell Crack Breaking Break Promise

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É quebrar, queimar e acabar
Is break and burn and end
Quebrar vidraça não pode, é vandalismo.
Breaking glass you can't, that's vandalism.
Não é bom quebrar uma promessa.
It is not good to break a promise.
Quem é que falou em quebrar?
Who said I was breaking my promise?
É tempo de se quebrar o impasse.
It is time to break the deadlock.
É um ciclo vicioso que importa quebrar.
It is a vicious circle which we need to break.
E esse é o encanto que quero quebrar.
And that is the spell that I want to break.
É geralmente usado para quebrar o bearhug hold.
This will often send the opponent to the mat front first.
Isto é muito importante para quebrar o estigma.
And this is so important in breaking through the stigma.
Às vezes, lamentavelmente... ...é necessário quebrar alguns ovos.
I saw the women clinging to each other, crying and screaming at them not to kill them.
Não é bom quebrar as regras? Aqui, não.
Isn't it fun doing things you shouldn't?
Eu vou quebrar o seu computador, ele nunca vai quebrar
I'll break your computer, it will never break
JULIET O, quebrar, meu coração! Bankrout pobres, quebrar de uma vez!
JULlET O, break, my heart! poor bankrout, break at once!
E isso é muito importante para quebrar o estigma.
And this is so important in breaking through the stigma.
É quase impossível quebrar uma garrafa de Coca cola.
It's nearly impossible to break a Coke bottle.
E esse é o feitiço que eu quero quebrar.
And that is the spell that I want to break.
É absolutamente imperioso quebrar agora esta espiral de violência.
This spiral of violence must now be broken as a matter of urgency.
Para mim, é a força para quebrar algumas ligações
To me, it's the strength to break any bonds.
Quebrar as linhas
Wrap lines
Isso vai quebrar.
It's going to break.
Linhas a quebrar
Lines to break
Quebrar os blocos
Break blocks
Quebrar e Entrar
Breaking and Entering
Quebrar a Disposição
Break Layout
Quebrar a Disposição
Break Layout
Quebrar num ponto
Break at point
Quebrar num segmento
Break at segment
Então vamos quebrar
So let's just break out
Quebrar alguma coisa.
Break something.
Assim tínhamos um ciclo inesgotável de quebrar e criar, criar e quebrar.
So we had an endless cycle of breaking and creating, creating and breaking.
Tomar e quebrar uma base não é ganhar a guerra.
Taking and busting up the base is not winning a war.
Eu não posso quebrar este computador. Ele não é meu.
I cannot break this computer. It's not mine.
Vamos botar p'ra quebrar. E é exatamente o queremos fazer
And that's just what we intend to do.
Uma terrível tempestade se aproxima, o navio é como quebrar.
A dreadful storm comes on, the ship is like to break.
É preciso que tenhamos finalmente a coragem de quebrar tabus.
We must finally have the courage to break the taboos.
Esta questão, para nós, é motivo para quebrar qualquer acordo.
This is a deal breaker for us.
Que contribuição é que podiam dar para quebrar o impasse?
What could they bring that might break the deadlock?
Visualizar a Quebrar Linha
View Line Wrap
Vieram para quebrar paradigmas.
They have emerged in order to destroy established systems.
Não podemos quebrar isso?
Can't we break it?
Formato Quebrar a Disposição
Format Break Layout
Quebrar todos os blocos
Break all blocks
Quebrar o 'if else'
Break if else
Quebrar o sub caminho
Break subpath
Você sabe quebrar ovo?
Do you know how to break an egg?

 

Pesquisas relacionadas : Quebrar Alvos - Quebrar Números - Quebrar Dados - Quebrar Protesto - Quebrar Fronteiras - Quebrar Estereótipos - Quebrar Taxas - Quebrar Empresas - I Quebrar - Vai Quebrar - Mente Quebrar - Quebrar Entre - Quebrar Complexidade