Tradução de "i quebrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quebrar - tradução : I quebrar - tradução :
Palavras-chave : Spell Crack Breaking Break Promise

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não compreendo... lt i gt Acho que tenho de quebrar a promessa. lt i gt
I don't under... Understand. Looks like I'm gonna have to break that promise.
Eu vou quebrar o seu computador, ele nunca vai quebrar
I'll break your computer, it will never break
JULIET O, quebrar, meu coração! Bankrout pobres, quebrar de uma vez!
JULlET O, break, my heart! poor bankrout, break at once!
Quebrar as linhas
Wrap lines
Isso vai quebrar.
It's going to break.
Linhas a quebrar
Lines to break
Quebrar os blocos
Break blocks
Quebrar e Entrar
Breaking and Entering
Quebrar a Disposição
Break Layout
Quebrar a Disposição
Break Layout
Quebrar num ponto
Break at point
Quebrar num segmento
Break at segment
Então vamos quebrar
So let's just break out
Quebrar alguma coisa.
Break something.
Assim tínhamos um ciclo inesgotável de quebrar e criar, criar e quebrar.
So we had an endless cycle of breaking and creating, creating and breaking.
Visualizar a Quebrar Linha
View Line Wrap
Vieram para quebrar paradigmas.
They have emerged in order to destroy established systems.
Não podemos quebrar isso?
Can't we break it?
Formato Quebrar a Disposição
Format Break Layout
Quebrar todos os blocos
Break all blocks
Quebrar o 'if else'
Break if else
Quebrar o sub caminho
Break subpath
Você sabe quebrar ovo?
Do you know how to break an egg?
Raspagem e quebrar se.
Scraping and breaking yourself.
Apenas quebrar como Hoobastank
Just wanna break like Hoobastank
Vai quebrar o pescoço!
Youlll break your neck.
Deve quebrar o sino.
Bet he'll break the bell.
Para quebrar suas janelas e chutar suas portas. lt i gt Esperando Pela solução final para fortalecer a visão. lt i gt lt i gt Esperando Para seguir os vermes. lt i gt lt i gt Você gostaria de ver lt i gt lt i gt A Grã Bretanha governando novamente? lt i gt lt i gt Meu amigo lt i gt lt i gt Tudo o que você precisa fazer é seguir os vermes lt i gt lt i gt Martele!
To smash in their windows and kick in their doors Waiting For the final solution to strengthen the strain Waiting To follow the worms
Sem quebrar seu sistema circulatório.
No breaking into your circulatory system.
Você não deveria quebrar promessas.
You shouldn't break promises.
Você vai quebrar o pescoço!
You ll break your neck!
Não quero quebrar minha promessa.
I don't want to break my promise.
Ctrl B Disposição Quebrar Disposição
Ctrl B Layout
Deseja quebrar a ligação actual?
Do you want to drop current connection?
Quebrar os cabeçalhos de fecho
Break closing headers
Quebrar o texto na coluna
Wrap text at column
É quebrar, queimar e acabar
Is break and burn and end
Então como quebrar esse ciclo?
So how to break that cycle?
Então eu vou quebrar isso.
So I'm going to break this up.
Todos têm correntes para quebrar
Everyone's got their chains to break
Dá pena quebrar este silêncio.
Silence. It's a pity to break it.
Há que quebrar essas resistências.
This resistance must be broken down.
Temos de quebrar o tabu.
We must break the taboo.
Vou te quebrar o pescoço!
Come on, an' get yer neck broke!
Não precisa quebrar meu pulso.
No need to break my wrist.

 

Pesquisas relacionadas : Quebrar Alvos - Quebrar Números - Quebrar Dados - Quebrar Protesto - Quebrar Fronteiras - Quebrar Estereótipos - Quebrar Taxas - Quebrar Empresas - é Quebrar - Vai Quebrar - Mente Quebrar - Quebrar Entre - Quebrar Complexidade