Tradução de "último a sair" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sair - tradução : último - tradução : Último - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução : Sair - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu fui o último a sair.
I was the last one out.
Tom foi o último estudante a sair.
Tom was the last student to leave.
Por gentileza, o último a sair feche a porta.
Would the last one out please close the door?
Tom foi o primeiro a chegar e o último a sair.
Tom was the first to arrive and the last to leave.
Do último que pesquei, parecia que ia sair Jonás por sua boca.
The last one I got, I expected Jonah to pop out of his mouth.
Então, aqui, FabriCOS foi o último item adicionado à pilha, mas ITIS o primeiro item a sair.
So here, Fabrikam was the last item added to the stack, but itís the first item to come off.
E agora, o último ponto a ser analisado é o carbono de onde o grupo abandonante poderá sair.
Now, the last thing we need to think about is the carbon where the leaving group might leave from.
Gravar a configuração ao sair Se estiver assinalado, repõe os componentes da interface para a condição em que estavam no último encerramento.
Save settings on exit If checked, restores the user interface components to their condition when last shut down.
A sair...
Exiting...
A Sair
Exiting
A sair...
Quitting...
O último atrito foi quando o auxiliar técnico pediu para sair da seleção, dizendo que era impossível trabalhar com Saldanha.
The last straw came when the assistant manager resigned, saying that Saldanha was impossible to work with.
Sair Sair do KTurtle
Quit Quit KTurtle
Sair desta? Sim, sair.
Yes, pull out.
O embalo a entrar, e a sair, a entrar, a sair, a entrar.
But you made your way here, undisturbed because that is not enough interest for you. So it cannot write itself in your memory or leave any footprints in consciousness. The same eyes see.
Está a sair.
I'm in thongs and sarongs.
Obrigáloei a sair.
I'll force you out!
Toca a sair!
Move out!
Ajudame a sair.
Just get me out.
Estás a sair?
You leaving?
Estamos a sair!
We're breaking out!
Está a sair.
She's coming.
Finalmente eles todos foram presos e levados pro campo de Drancy e conseguiram sair no último minuto por causa dos documentos argentinos.
Finally they were all arrested and taken to the Drancy camp and they managed to get out at the last minute thanks to their Argentinean papers.
No último mês de Fevereiro , depois de um longo período de silêncio, os Bidun do Kuwait decidiram sair às ruas para protestar.
Last February, after a long period of silence, the Bidun of Kuwait decided to take the streets.
Por último, é de desejar uma cooperação cultural, que permita que os albaneses possam sair do seu longo isolamento, também nesse domínio.
I consider, however, that despite this worrying picture, both in political and in economic terms, Albania has genuine potential for recovery.
Preferiria trabalhar a sair.
I'd rather work than go out.
Ajude me a sair.
Help me out.
A Maria adora sair.
Mary loves going out.
A Sair do KMouseTool
Quitting KMousetool
A sair por cancelamento.
Exiting on cancel.
A sair do avião?
While disembarking from a plane?
Ela estava a sair.
So she was on the way out.
Porque a deixou sair?
Why did you let her?
O anzol a sair.
Hook coming out.
Não a deixe sair!
Don't let her get out!
La a sair, Doutor?
Were you leaving, Doctor?
Eu vejote a sair.
Yes, I've seen you.
A rapariga vai sair.
The girl's going out.
Pensava em sair, Wilfred, e vou sair.
I planned to ride, Wilfred, and I intend to ride.
A história começou a sair.
The stories started pouring out.
Estão a começar a sair!
They're starting to come out!
Eles terão de ser convencidos a sair e, se isso não funcionar, forçados a sair.
They will have to be persuaded to leave, and, if that does not work, forced out.
Mas é um ser humano na linha. E isso me tirou de várias situações difíceis, Quando é o último vôo para sair de Chicago?
But it's a human being on the line. And it's gotten me out of so many tough positions like, When's the last flight out of Chicago?
Sair.
Leave.
Sair
Exit

 

Pesquisas relacionadas : Último A Sair - Alarme A Sair - Prestes A Sair - Sair A Tempo - Forçado A Sair - Forçado A Sair - Sair - Sair - Sair