Tradução de " se contente com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contente - tradução :
Palavras-chave : Pleased Excited Glad Hear Happy

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se não estás contente com ela, arranjo outra.
If you're not pleased with this clerk, I'll get you another.
Se estás contente, rite.
Not bad at all, eh? Here, Muller.
Se assim foi, está contente.
If so, he's probably pleased.
Ficaria muito contente se fosse.
I... I'd be very happy if I thought it were for me.
Ficaria contente com uma coisa.
l'd be happy for one thing. What's that?
Assim, constata se aberta mente um insucesso e fica se contente com ele.
I find that outrageous, simply outrageous, because it is the most flagrant contradiction!
Não estou nada contente com isso.
I am quite unhappy about it.
Ele está contente com o plano.
He is pleased with the plan.
Ela está contente com seu sucesso.
She is pleased at her success.
Ah, sim, ficava contente com isso!
Oh yes, that would make me so happy!
Não pareces muito contente com isso.
You don't seem very happy about it.
Estava tão contente com o baile.
I was so happy about the ball.
Não pareces muito contente com isso.
You don't seem very pleased about it.
E fico muito contente se ela perder.
And it'll make me very happy if she loses.
Estou contente por o Laddie se alistar.
l'm glad to have Laddie join up.
Não estou contente com a sua explicação.
I'm not satisfied with your explanation.
Estou tão contente com a tua vinda...
I'm so glad you came, Abe.
O Sascha vai ficar contente com isso.
Sascha will be happy to hear it.
Fico muito contente com a vossa presença.
I'm so glad that you could come. Thank you.
Contente?
Happy?
Ficarei contente se você propuser um fraseado melhor.
I'll be happy if you propose a better wording.
Se ela puder ser feliz, eu fico contente.
If she can be happy now, I'm glad.
Fico contente, que alguém aqui se sinta feliz.
I'm glad somebody's happy.
Estou muito contente, que você se livrar lá.
I am very glad that you get rid of there.
Fico contente em saber que se divertiu bem.
I'm glad you had a good time.
Eu estou contente com a minha jaqueta nova.
I'm pleased with my new jacket.
Ela estava contente com o seu novo vestido.
She was pleased with her new dress.
Ela estava contente com o seu vestido novo.
She was pleased with her new dress.
Devias estar contente por teres acabado com ele.
You ought to be tickled to death you're washedup with him.
Vai com estilo, Smith. Fico contente em saber.
Makes me kinda glad I come here.
Há quem não está contente com esta coroação.
Some of the boyars resent his coronation.
Estou contente.
I am happy.
Estou contente.
I'm glad.
Fique contente.
Be content.
Estou contente.
I am glad.
Fico contente.
I like that.
Tão contente!
How great!
Fico contente.
I'm so glad.
Está contente?
Delighted.
Mantemno contente.
Keep him happy.
Fico contente.
I'm happy.
Fico contente.
Oh, I'm so glad.
Fico contente.
Oh I am glad .
Estou contente.
Swallow them. Am I happy.
Está contente?
I imagine you're happy now. Not much.

 

Pesquisas relacionadas : -se Contente Com - Contente Com - Contente Com - Sente-se Contente - Estava Contente Com - Está Contente Com - Não Contente Com - Não Contente Com - Estar Contente Com - Contente Por Juntar-se - Está Muito Contente Com - Para Contente - Profundamente Contente - Vida Contente