Tradução de "Acomodados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acomodados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão os dois acomodados juntos? | There are two lodged together. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their companions will recline on couches in the shade. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their wives are in shades, reclining on thrones. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | they and their spouses, reclining upon couches in the shade |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their spouses, in shade on couches shall be reclining. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their spouses, in shades, reclining on couches. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | they and their mates, reclining on couches in the shades. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | Together with their spouses, they shall recline on couches in the shade. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their spouses in shade, reclining on adorned couches. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their spouses will recline on couches in the shade therein. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | they and their wives, shall recline on couches in the shade. |
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas. | They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity) |
Ora, querido, é que... O meu marido pensa que todos os homens são acomodados como ele. | Now, honey, it's just that my husband thinks all men are selfindulgent, like him. |
Em uma palavra, eles são de longe muito menos acomodados que os jovens em muitos outros países. | In a word, they are far less accomodated than young people in many other countries. |
No actual regime, os comités consultivos estão em risco de se tornarem membros acomodados da equipa de gestão. | Under the present regime, the advisory committees are in danger of becoming cosy members of the manage ment team. |
Norte americanos, como eu mesmo, sabe? Nós somos, basicamente, um tipo de glutões acomodados e estamos comendo todo tipo de coisa. | North Americans, such as myself, you know, we're basically sort of wallowing, gluttonous hogs, and we're eating all sorts of stuff. |
Depois de um período inicial acomodados em instalações provisórias , os alunos mudaram para o novo edifício escolar no início de 2003 . | After initially being accommodated in provisional facilities , the pupils moved to the new school building at the beginning of 2003 . |
Busquei ao senhorio, e dizendo lhe que eu desejava ser acomodados com um quarto, recebeu como resposta que sua casa estava cheia não uma cama desocupada. | I sought the landlord, and telling him I desired to be accommodated with a room, received for answer that his house was full not a bed unoccupied. |
E aqui o que eles descarregam para mim. Eu tinha quatro carregamentos médicos sobre iaques, que foram acomodados numa barraca. E aqui eu tentando arrumar as coisas. | And this is what they unloaded for me I had four yak loads of medical supplies, which are dumped in a tent, and here I am trying to arrange things. |
Ele também destacou, através de capturas de tela, que a Vanilla Air promete em seu site oficial que passageiros com deficiências físicas seriam acomodados, o que não foi o caso no Aeroporto de Amami. | He also pointed out, using screenshots from the airline's website, that Vanilla Air promised on its webpage that disabled passengers would be accommodated, which was not his experience at Amami Airport. |
Durante este tempo, povos de pastoreio cujas terras tinham sido liberadas para abrir caminho para a crescente economia agrícola foram acomodados dentro do sistema de castas, assim como as novas classes dominantes não tradicionais. | During this time, pastoral peoples whose land had been cleared to make way for the growing agricultural economy were accommodated within caste society, as were new non traditional ruling classes. |
Como consultor de viagens para portadores de deficiências, Kijima também defende o ponto que, baseado no conceito internacional de adaptação razoável , não haveria necessidade de determinar, com antecedência, se os passageiros deficientes seriam acomodados ou não | As a barrier free travel consultant, Kijima also argues that, based on the concept of reasonable accommodation , there should be no need for disabled people to determine whether or not they will be accommodated in advance |
Os regimes cambiais baseados em câmbios fixos ou de flutuação controlada que utilizam o euro como moeda de referência podem , em princípio , ser acomodados , enquanto não é obviamente este o caso para um regime com base em câmbios flutuantes . | Exchange rate regimes based on a peg or a managed float using the euro as the reference currency can in principle be accommodated , whereas this would obviously not be the case for a regime based on a freely floating exchange rate . |
Provavelmente, muitos mais não usariam o seu direito de voto, o que deixaria 50 a 100 000 eleitores prováveis que, pelo facto de estarem geograficamente dispersos, poderiam ser facilmente acomodados sem criarem qualquer desequilíbrio indevido nos resulta dos eleitorais. | All I did in committee was to defend the position and legal arguments of my govern ment on the matter of derogations as I believe an MEP representing a very small country must be entitled to do. It took precisely two minutes. |
Ele moveu uma ação e o caso dele percorreu todo o trajeto até a Suprema Corte, creiam ou não, o caso do carrinho de golfe. Porque a lei diz que os deficientes precisam ser acomodados, desde que essa acomodação não mude a natureza essencial da atividade. | He sued, and his case went all the way to the Supreme Court, believe it or not, the case over the golf cart, because the law says that the disabled must be accommodated, provided the accommodation does not change the essential nature of the activity. |
Mas é perante esta Europa plena de desafios e de dificuldades, cuja História recente se acelerou à velocidade da luz e viu todos os seus equilíbrios alterados em pouco mais de meia dúzia de anos, que se distinguem os fortes dos fracos e os vencedores dos acomodados e dos resignados. | It is this Europe, however, so full of challenges and difficulties, whose recent history has accelerated to the speed of light and which has seen all its balances change in a little over half a dozen years, that has separated the strong from the weak and the winners from the timid and those resigned to their fate. |
Pesquisas relacionadas : São Acomodados - Foram Acomodados - Bem Acomodados - Entrada Acomodados - Serão Acomodados - São Acomodados - Acomodados Para - água Acomodados - Acomodados Com - Deve Ser Acomodados - Pode Ser Acomodados - Podem Ser Acomodados - Não Podem Ser Acomodados