Tradução de "Aves de Rapina" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rapina - tradução : Aves de Rapina - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aves de rapina
Guinea fowls
Aves de rapina
Ducks
Aves de rapina
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof, n.e.s.
Aves de rapina
Camels and other camelids (Camelidae)
Aves de rapina, vivas
Live birds of prey
Aves de rapina vivas
Live reptiles (e.g. snakes, turtles, alligators, caymans, iguanas, gavials and lizards)
Gaviões são aves de rapina.
Hawks are birds of prey.
Aves vivas (expt. aves de rapina e psitacídios, incluindo papagaios, periquitos, araras e catatuas)
Live birds (excl. birds of prey and psittaciformes incl. parrots, parrakeets, macaws and cockatoos )
Aves vivas exceto aves de rapina, psitacídeos (incluindo papagaios, periquitos, araras e catatuas) e pombos
Live pigeons
As águias, os falcões e os gaviões são aves de rapina.
Eagles, falcons and hawks are birds of prey.
O milhafre preto, tal como outras aves de rapina, não voa.
Predation of nests of other pairs of black kites has also been noted.
Outros membros das Aves de Rapina são Zatanna, e Hera Venenosa.
Other Birds of Prey are Katana and Poison Ivy.
E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres Abrão, porém, as enxotava.
The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres Abrão, porém, as enxotava.
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
Aves de rapina use o padrão espiral logarítmica para perseguir sua próxima refeição.
Birds of prey use the logarithmic spiral pattern to stalk their next meal.
Juntamente com Canário Negro e Caçadora formou o grupo conhecido como Aves de Rapina.
1, where Black Canary offers her a spot on the new Birds of Prey roster.
Há evidências de predação por aves de rapina, como a Açor de Henst( Accipiter henstii ).
Evidence of predation by raptors, such as the Henst's goshawk ( Accipiter henstii ) suggests it occurs at a low rate.
devem ser tomadas as medidas necessárias para evitar o acesso de grandes aves carnívoras e omnívoras (por exemplo, corvos, aves de rapina).
steps shall be taken to prevent access by large carnivorous and omnivorous birds (e.g. crows, birds of prey).
Contrariando a regra comum entre as aves de rapina, a fêmea é menor que o macho.
Contrary to the usual rule among true birds of prey, the female is slightly smaller than the male.
A maioria deles, é claro, não sobrevivem, sendo predados por vários aves de rapina e peixes maiores.
Most of them, of course, will not survive, being preyed upon by various raptorial birds and larger fishes.
Caracara é um gênero de aves de rapina da família Falconidae, nativas da maior parte do continente americano.
Caracara is a genus of birds of prey in the family Falconidae found throughout a large part of the Americas.
Os falcões podem ser identificados, aliás, pelo fato de não planarem em correntes termais, como outras aves de rapina.
Systematics and evolution Compared to other birds of prey, the fossil record of the falcons is not well distributed in time.
Em Aves de Rapina 1 (julho de 2010), ela é enviada para salvar uma criança, com Lady Falcão Negro.
In Birds of Prey 1 (July 2010), she is sent to save a child with Lady Blackhawk.
Esta coruja não tem tufos nas orelhas e tem o maior disco facial entre todas as aves de rapina.
This owl does not have ear tufts and has the largest facial disc of any raptor.
Canário Negro oferece detalhes sobre os preparativos Aves de Rapina 109 retrata Dinah e Bárbara discutindo o evento e sobre Oliver.
The Black Canary Wedding Planner details the preparations in Birds of Prey 109, Dinah and Barbara discuss the wedding (and Ollie).
Serão deixados juntos para as aves dos montes e os animais da terra e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles.
They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Serão deixados juntos para as aves dos montes e os animais da terra e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles.
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Acaso é para mim a minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei os para a devorarem.
Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour.
Acaso é para mim a minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei os para a devorarem.
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
Se as aves de rapina querem o sangue de alguém, querem continuar sugando o povo brasileiro, eu ofereço em holocausto a minha vida.
If the birds of prey want someone's blood, if they want to go on draining the Brazilian people, I offer my life as a holocaust.
A águia é o nome comum dado a algumas aves de rapina da família Accipitridae, geralmente de grande porte, carnívoras, de grande acuidade visual.
Eagle is a common name for many large birds of prey of the family Accipitridae it belongs to several groups of genera that are not necessarily closely related to each other.
Ao Centro de Assistência aos Animais Selvagens, na Grécia, no espaço de um mês da época de caça de 1991, foram enviadas para tratamento 142 aves feridas, de entre as quais 80 estão protegidas pela legislação grega e comunitária e 16 só raramente de rapina (existem na Europa, ao todo, 38 espécies de aves de rapina).
I should like to quote two examples of Greece's failure to implement Directive 79 409 EEC. In Evros, where 300 of the 402 species of birds to be found in Greece have been sighted, the measures which have been taken do not provide effective protection for the biotope.
Destaque para as coleções mais completas das aves de rapina do velho continente, não faltam abutres barbudos, águias imperiais orientais, açores do leste ou carcará estriados.
Quite exceptional is one of the most comprehensive collections of predators on the old continent, also featuring, for example, bearded vultures, royal eagles, eastern hawks or the striated caracara.
A águia é uma ave de rapina.
The eagle is a bird of prey.
No entanto, se a administração oral direta não for possível (por exemplo, no caso das aves de rapina), o medicamento veterinário pode ser administrado com a alimentação da ave. (Por exemplo, no caso das aves de rapina, utiliza se habitualmente um pinto enriquecido .) Se o medicamento veterinário tiver de ser administrado com a alimentação da ave, esta deve ser fornecida de imediato às aves e descartada no prazo de 1 hora, se não for consumida até essa altura.
However, if direct oral administration is not feasible (for example, for raptors) the medicinal product can be administered with the bird s food. (For example, for raptors a spiked chick is generally used.) If the product has to be administered with the bird s food, it should then be offered immediately to the bird(s), and discarded within 1 hour if it has not been consumed by then.
Claro que no jardim não faltam outros habitantes preferidos dos jardins zoológicos, como são elefantes, pumas, chimpanzés ou aves de rapina cuja cria é a maior na Europa
Do not miss the other popular zoo residents such as the elephants, pumas, chimpanzees and birds of prey, whose breeding programme is the biggest one in Europe!
Esta proposta baseia se principalmente em comparações entre a morfologia e as proporções dos pés e das pernas dos dromaeossaurídeos a vários grupos de aves de rapina existentes com comportamentos predatórios conhecidos.
This proposal is based primarily on comparisons between the morphology and proportions of the feet and legs of dromaeosaurs to several groups of extant birds of prey with known predatory behaviors.
A taxonomia de Sibley Ahlquist propôs juntar as aves marinhas, aves de rapina e outras na alargada ordem das Ciconiiformes, enquanto que o International Ornithological Congress e muitas organizações ornitológicas da América do Norte, Europa, África do Sul, Austrália e Nova Zelândia mantêm a tradicional ordem dos Procellariiformes.
The Sibley Ahlquist taxonomy places seabirds, birds of prey and many others in a greatly enlarged order, Ciconiiformes, whereas the ornithological organisations in North America, Europe, South Africa, Australia, and New Zealand retain the more traditional order Procellariiformes.
Os Novos 52 Na sequência dos acontecimentos de Flashpoint como visto em Os Novos 52, Dinah é membro fundador das Aves de Rapina, tentando recrutar a equipe, começando com sua velha amiga, Ev Crawford (Starling).
The New 52 After Flashpoint (as seen in The New 52) Dinah, a founding member of the Birds of Prey, recruits the team beginning with her friend Ev Crawford, known as Starling.
O nome da nave antagonista, a Ave de Rapina, permaneceu inalterada.
The name of the class of the antagonists' ship, Bird of Prey, remained unchanged.
Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo e s aves de rapina de toda espécie e aos animais do campo te darei, para que te devorem.
You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured.
Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo e s aves de rapina de toda espécie e aos animais do campo te darei, para que te devorem.
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Quanto à pergunta do Sr. Schmid sobre o estado de conservação das aves de rapina na Alemanha, de acordo com o relatório do Governo Federal de 1982 83 as populações de bútios e açores estão a aumentar.
Concerning the question of Mr Schmid about the conservation status of birds of prey in Germany, according to the report of the Federal Government of the year 1982 83 the populations of Buzzards and Goshawk are increasing.
O dispositivo de camuflagem da Ave de Rapina requeria um novo efeito.
The Klingon Bird of Prey's cloaking device required a new effect.
Que esquizofrenia de espírito é esta que, em 1991, puniu Saddam Hussein pela sua agressão e deixa, em 1993, as aves de rapina de Karadzic caírem sobre a população civil? Este é que é o verdadeiro escândalo!
This should make us think to what extent has the severity of the economic blockade adverse ly affected the receptiveness of the people of Cuba to the condemnation of violations of human rights and to democratic ideas?

 

Pesquisas relacionadas : Predator Rapina - Ave De Rapina - Aguia De Rapina - Gato De Rapina - Animais De Rapina - Depleção De Rapina - Ave De Rapina - Animal De Rapina - Classe Aves - Aves Ratitas - Aves Domésticas - Pradaria Aves - Aves Marinhas