Tradução de "Com êxito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com êxito. | That is the question. |
E com êxito. | That was successful too. |
Não com êxito. | Not successfully. |
Máquinas testadas com êxito | Successfully tested machines |
Tivemos êxito com o MNEPR. | We have had success with the MNEPR. |
O senhor fêlo com êxito. | You're succeeding splendidly. |
Com frequência, estas pessoas têm êxito. | These people often succeed. |
Algumas coisas com êxito, outras não. | And some of it worked, and some of it didn't. |
Como é que o vivemos com êxito? | How do we live it successfully? |
Terapêutica com antagonista(s) TNFα sem êxito | TNFα Antagonist(s) Failure |
Terapêutica com antagonista(s) TNFα sem êxito , | TNFα Antagonist(s) Failure , |
Terapêutica com antagonista(s) TNFα sem êxito | TNFα Antagonist(s) Failure |
Com uma possibilidade de êxito entre cem. | And has about one chance in a hundred. |
Todos os doentes foram tratados com êxito com corticosteróides. | All patients were successfully treated with corticosteroids. |
E concluíram que, quando alguém com altas expetativas tem êxito, atribuem esse êxito às suas próprias qualidades. | And they found that when people with high expectations succeed, they attribute that success to their own traits. |
Alguns países já adoptaram com êxito esta solução . | Some countries have already successfully embarked on this policy path . |
Máquinas de tratamento de notas testadas com êxito | Successfully tested banknote handling machines |
Conseguiram com êxito conciliar tradições jurídicas bastante distintas. | Ever since the earliest European Community programmes, we have tried to involve the appropriate otgans in subjects of consumer protection. |
Apenas as máquinas testadas com êxito por um BCN figuram na lista dos resultados dos testes ( ldquo Máquinas testadas com êxito rdquo ) . | Only those machines that have passed a test at an NCB are listed in the test results (' Successfully tested machines ') . |
47 com êxito elimina Morris Parchezzi na Casa Branca. | 47 successfully eliminates Morris, then Parchezzi in the White House. |
Todos os doentes foram tratados com êxito por corticosteróides. | All patients have been successfully treated by corticosteroids. |
Uma outra categoria de cognótipos os psicopatas com êxito. | One more category of cognotypes successful psychopaths. |
Cabe nos fazer com que a aventura tenha êxito. | It is for us to make a success of this venture. |
Este objectivo foi alcançado, embora com um êxito duvidoso. | This aim has been achieved, but with rather dubious success. |
Tínhamos êxito em cada atuação com o Jake Wells. | We stopped the show every performance we did for Jake Wells. |
O Concurso Geração uro foi um grande êxito e, com o passar da palavra, o êxito é cada vez maior. | The Generation uro Students Award has been a great success and the success is growing as the word spreads. |
Cromoblastomicose Micetoma 9 de 11 doentes foram tratados com êxito com posaconazol | Chromoblastomycosis Mycetoma 9 of 11 patients were successfully treated with posaconazole |
Trabalharam com êxito, nestes últimos cinco anos, com a empresa italiana Agusta. | My own idea would be an armaments agency within the framework of the Western European Union. |
RB E eles têm esse tipo de comunicação com êxito. | RB And they successfully have that sort of communication. |
As crianças são curadas aqui de problemas dermatológicos com êxito. | Children are also brought here to treat diseases of the skin. |
O início das operações do TARGET2 decorreu com muito êxito . | ECB Annual Report 2007 The start of TARGET2 operations was very successful . |
É espantoso o número de dormidas em sofá, com êxito. | Amazing how many successful couch surfings there have been. |
Os mongóis conquistaram a Rússia com êxito durante o Inverno. | The Mongols successfully conquered Russia in the winter. |
Os Aerosmith teriam tido um êxito com Deambulem nesta Direção ? | Would Aerosmith have had a hit with Ambulate This Direction? |
Foi notificado um total de 75 (72,1 ) tratamentos com êxito. | A total of 75 (72.1 ) treatments were reported with a successful outcome. |
Em primeiro lugar, precisamos de uma economia europeia com êxito. | Firstly, we need a successful European economy. |
Façamos com que esta CIG tenha êxito, de forma ambiciosa. | Let us see this IGC through with ambition. |
Para nós, com algumas excepções, esta não foi um êxito. | For us, with a few exceptions, it was not a success. |
O estudo de campo demonstrou que o Fungitraxx é eficaz no tratamento da aspergilose (com 56 das 62 aves tratadas com êxito) e da candidíase (com todas as aves tratadas com êxito). | The field study showed that Fungitraxx is effective in treating aspergillosis (with 56 out of 62 birds successfully treated) and candidiasis (with all birds successfully treated). |
Ano após ano, o Parlamento defendeu no orçamento europeu, e com algum êxito, se bem que não com o êxito suficiente, os interesses desses países mais pobres. | Year after year, Parliament has protected the interests of the poorest countries in the European budget, and with moderate success, even though this has not been enough. |
Êxito por Espécies | Success by Species |
Não obtivemos êxito. | First did the Council contact President Maskhadov, who was democratically elected under the supervision of the OSCE, and other forces of democracy in Chechnya in a bid to find a peaceful solution? |
Foi um êxito. | It was a big success. |
É um êxito! | She's a hit! |
És um êxito. | You're a success. |
Pesquisas relacionadas : Concluído Com êxito - Baixado Com êxito - Configurou Com êxito - Iniciado Com êxito - Verificadas Com êxito - Aplicar Com êxito - Alcançado Com êxito - Executar Com êxito - Concluir Com êxito - Verificadas Com êxito - Carregado Com êxito - Concluído Com êxito - Aplicar Com êxito - Enfrentar Com êxito