Tradução de "Comer para viver" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Comer - tradução :
Eat

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Viver - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Comer - tradução : Comer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vivo para comer não como para viver.
I live to eat, and I don't eat to live.
Todos querem viver, comer, ter uma casa.
There will be signatures, but no results.
Vamos viver numa cabana e comer feijão.
Live in a shack and eat red beans.
Apesar disso, as pessoas têm que viver, têm que comer esta comida para sobreviver.
In spite of that, people have to live, have to eat this food in order to survive.
Claro, não poderá comer, mas poderá viver como um príncipe.
Of course, he won't be able to eat, but he can live like a prince.
Tarde ou cedo não lhes basta viver, pintar e o suficiente, ou quási o suficiente, para comer.
Sooner or later its not enough for them just to live and paint and have enough, or maybe enough to eat. No.
Eu não acho que um homem poderia comer que suportem a veneno e viver?
I don't think a man could eat that poison meet and live?
Portanto, estivemos a comer, a beber, a pensar, a viver o espaço público durante bastante tempo.
So we've been eating, drinking, thinking, living public space for quite a long time.
Arranjame algo para comer. Não há nada para comer.
There ain't nothing to eat, honey.
Odeio. Gostava de viver numa cabana, dormir na palha de milho... e comer coelho todos os dias?
Would you like to spend your life in a mud hut with corn husks for beds... and rabbit for food every day?
Eu poderia deixar de comer para comer sobremesa.
I could skip lunch to eat a dessert.
Para viver!
Life itself!
Você acha que eu viver sem comer? Por que não é a minha conta paga? Disse a Sra. Hall.
Do you think I live without eating? Why isn't my bill paid? said Mrs. Hall.
Toda a gente está a começar a comer como nós, a viver como nós, e a morrer como nós.
least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Mesmo para comer?
Even to eat?
Nada para comer?
No eating on the train?
para comer.
I eat.
E para comer?
What'll it be for a chaser?
Descam para comer.
All out for breakfast.
Então você comer comer e comer e comer
So you eat eat and eat and eat
Bastanos para viver.
It's enough to live on.
Viver para sempre?
Eternally ?
para viver.
It's a living.
Eu quero comer e comer e comer e comer.
I wanna eat and eat and eat and eat
Quero algo para comer.
I want something to eat.
Está pronta para comer?
Are you ready to eat?
Ele saiu para comer.
He went out to eat.
Estava escrito para comer .
To eat .
Vinte minutos para comer.
Twenty minutes for dinner.
Não é para comer.
It's not to eat!
Quanto falta para comer?
How long before we eat?
Talvez algo para comer.
Perhaps something to eat.
para comer minha comida?
to share my quarters and eat my food?
Darlheei algo para comer.
I'll give you some food.
Qualquer coisa para comer.
Somethin' to eat.
Está quente para comer.
It's too hot to eat.
Eu disselhe para comer.
In the bedroom.
Comer, comer.
Eat, eat, eat.
Para viagem ou para comer aqui?
Here or to go?
Nós comemos para viver.
We eat so we may live.
Eu como para viver.
I eat to live.
E morrer para viver.
And die in order to live.
Deixeme viver para si.
Let me live for you.
Näo sirvo para viver!
I'm not fit to live!
Para viver com você.
To live with you.

 

Pesquisas relacionadas : Para Comer - Para Viver - Para Viver - Coisas Para Comer - Sair Para Comer - Divertido Para Comer - Aptos Para Comer - Lugares Para Comer - Algo Para Comer - Lugar Para Comer - Morda Para Comer - Nada Para Comer - Bom Para Comer - Pronto Para Comer