Tradução de "Custando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Custando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E o ótimo investimento acaba nos custando um pouco mais. | And that great buy costs us a little bit more. |
A aeronave está custando um bilhão de dólares por lançamento. | The shuttle is costing a billion dollars a launch. |
Agora nos estamos nos aproximando de um genoma custando um mil dólares. Provavelmente no próximo ano ou em dois anos, chegaremos a um genoma custando cem dólares. | We're now approaching essentially a thousand dollar genome probably next year to two years, probably a hundred dollar genome. |
Se fizermos o petróleo está nos custando um bilhão de dólares por dia. | If we do it's costing us a billion dollars a day for oil. |
Digamos que há 400.000 delas, cada uma custando 1,000, certo? Digamos que custaram 1,000 | Say there were 400,000 of these and these each cost 1000, right? |
Na Europa onde há impostos, isso é equivalente a um barril de petróleo custando 60 dólares. | In Europe where taxes are in place, that's the equivalent to a minus 60 dollar barrel. |
Podemos começar com uma distribuição local e pode acabar custando muito menos para o setor público. | We can start building local distribution, and actually, it can cost the public sector much less. |
Tem um custo muito baixo no Brasil é facilmente encontrada custando em média 2 mil reais. | The harp is historically found in Brazil, but mostly in the south of the country. |
Custando milhares de milhões de dólares à economia, é assim que a presidência de Romney será | It's making sure that there's an ability to put food on the table, to pay the mortgage or the rent, and to live and retire in security. If you look at the numbers and you look at the percentages, Latinos are going to be the deciding vote in this election. |
A culpa é de Bruxelas é uma frase cómoda, mas que nos ia custando muito caro. | It is accepted that the UK did not want to joint other Member States in advancing workers' rights. |
Não é de se estranhar que existam muitos quartos de hotéis custando U 99 dólares em Havana. | Not surprisingly there are many 99 hotel rooms in Havana. |
Quanto eu estou trazendo a partir dos bolinhos? E depois, Quanto esses bolos estão custando para mim? | And that's essentially how much am I bringing in from the cupcakes? |
Toxic é o vídeo musical mais caro de Spears até a data, custando cerca de US 1 milhão. | Toxic is Spears's most expensive music video to date, at a cost of 1 million. |
As duas guerras balcânicas deixaram a Bulgária bastante debilitada, impedindo seu progresso econômico estável e custando mortos e feridos. | The two Balkan wars had greatly destabilised Bulgaria, stopping its steady economic progress and costing 58,000 dead and over 100,000 wounded. |
As exportações japonesas estavam custando muito pouco nos mercados internacionais, enquanto as importações vindas do exterior custavam muito caro. | Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Dupla com Goldust lesão (2002 2003) Goldust passou a tentar formar uma dupla com Booker, custando diversas lutas dele. | Teaming with Goldust (2002 2003) Goldust began trying to start a tag team with Booker, but Goldust kept costing Booker matches. |
O resultado foi basicamente um aparelho de interface por gesto que age como um sensor de movimento custando 2 dólares. | What I got is basically a gesture interface device that actually acts as a motion sensing device made for two dollars. |
Custando aproximadamente 600, era caro e o por razões de mercado o formato não se tornou popular no uso caseiro. | At nearly 600, it was expensive and the format was relatively unsuccessful in the home market. |
Custando 100 120 milhões para produzir, True Lies foi o primeiro filme com um orçamento de produção de 100 milhões. | Costing 100 120 million to produce, True Lies was the first film with a production budget of over 100 million. |
Comparativamente o tratamento de manutenção pela metadona é extremamente barato, custando ao hospital por cada paciente 10 p. por dia. | Over half of the patients being given Methadone have been receiving treatment for over ten years. |
Agora, aqueles de vocês que já me viram nas mesas de buffet sabem, era porque estava custando caro demais me alimentar. | Now for those of you who have seen me at the buffet tables know that it was because it was costing them too much to feed me. |
Defrontamo nos hoje com enormíssimos e dispendiosíssimos excedentes. A manutenção desta PAC vem custando os olhos da cara ao orçamento comunitário. | I must congratulate Mr Bocklet on his excellent and complex report, which could be improved still further by some amendments should the House reject the report as it stands. |
Esses livros não foram vendidos em lojas de avarejo, mas como um Livro do Mês selecionado pelo clube custando entre 24.95 to 32.95. | These books were not sold in retail stores, but as a Book of the Month club selection priced from 24.95 to 32.95. |
Bem, capitão, esses tanques não práticos entraram em acção em Somme ontem custando ao seu país 20 km de frente e 18.000 vítimas. | Captain, those impractical tanks went into action in the Somme yesterday costing your country 20 kilometers of front and 18,000 casualties. |
Vamos dizer que no mundo real, uma vez que eu realmente tenho propostas como esta, empreiteiros e coisas assim, ela acabará custando 1,1 milhão. | Let's say in the real world, once I actually got bids from contractors and things like that, it ends up costing 1.1 million. |
Em 1977, Diffie e Hellman propuseram uma máquina custando US 20 milhões, na qual seria capaz de achar uma chave do DES em um único dia. | In 1977, Diffie and Hellman proposed a machine costing an estimated US 20 million which could find a DES key in a single day. |
Angle continuou a rivalidade com Guerrero durante 2004, lhe custando o Campeonato da WWE em uma luta contra John Bradshaw Layfield no The Great American Bash. | He cost Guerrero the WWE championship against John Bradshaw Layfield in a Texas Bull Rope match at The Great American Bash by participating in the worked finish Angle came down to the ring and showed a replay where JBL's shoulder hit the corner pad before Guerrero's hand. |
Durante a luta, Edge abandonou seu parceiro (mesmo assim Benoit conseguiu ganhar os títulos sozinho), interferindo na luta pelo título e custando a chance de Michaels. | During the match, Edge abandoned his partner (although Benoit managed to win the title on his own) and instead interfered in the main event, costing Michaels the championship. |
1999 25 de Dezembro, em Monmouth (Oregon), fogo destrói o principal escritório da companhia madeireira Boise Cascade causando custando mais de 1 milhão de dólares à companhia. | December 25, 1999 In Monmouth, Oregon, fire destroys the main office of the Boise Cascade logging company costing over 1 million ( million in dollars). |
Angle retorno em 17 de novembro, atacando Storm e se revelando como o homem que o atacou na semana seguinte, custando sua luta pelo título, agora de Roode. | Angle returned on the November 17 episode of Impact Wrestling , attacking James Storm and revealing himself as the man who had attacked and bloodied him also the previous week, costing him his match with Bobby Roode for the TNA World Heavyweight Championship. |
O Staples Center teve financiamento privado, custando 375 milhões de dólares, e é nomeado pela companhia Staples, Inc., um dos principais patrocinadores que pagam por direitos de nome. | It was financed privately at a cost of 375 million and is named for the office supply company Staples, Inc., which was one of the center's corporate sponsors that paid for naming rights. |
Você coloca um medidor inteligente em sua casa, e veja quanta eletricidade você está utilizando nesse exato momento, quanto está te custando, seus filhos vão desligar as luzes rapidinho. | You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly. |
Este passo arruinou sua carreira, custando lhe um pequeno período na Prisão Fleet junto com o padre que os casou e o homem que servira como testemunha no casamento. | This wedding ruined Donne's career and earned him a short stay in Fleet Prison, along with Samuel Brooke, who married them, and the man who acted as a witness to the wedding. |
O negócio terá sido realizado com dinheiro público, por ajuste directo entre o governo de Gabriel Costa e o empresário político, custando ao Estado cerca de 2 milhões de dólares americanos. | But the rice continued to be sold, leading the government via the Ministry for Commerce, Industry and Tourism to order it collected from the market and banned from sale. |
E é isto que estou pedindo aqui, agora reflexão e, mais do que isto, uma conversa sobre para onde o uso da atual tecnologia poderá estar nos levando, o quanto está nos custando. | And that's what I'm calling for here, now reflection and, more than that, a conversation about where our current use of technology may be taking us, what it might be costing us. |
À medida que os bloggers aumentavam a histeria ao espalhar teorias da conspiração infundadas, o turismo em Hong Kong e outras cidades afectadas parou, custando aos negócios mais de 10 mil milhões de dólares. | As bloggers added to the hysteria by spreading unfounded conspiracy theories, tourism in Hong Kong and other affected cities ground to a halt, costing businesses more than 10 billion U.S. dollars. |
Em 2 de agosto no SmackDown , Layla se aliou com AJ Lee ao salvá la de um ataque de Kaitlyn, tendo um heel turn no processo e custando o combate de Kaitlyn pelo Divas Championship. | On the 2 August episode of SmackDown , Layla stopped Kaitlyn from spearing AJ Lee, costing Kaitlyn both the match and the Divas Championship, and left with AJ. |
Se o FDP sobreviver e uma coligação de centro direita não conseguir uma maioria (o que é provável), o partido procurará uma aliança com o SPD e os Verdes, custando a chancelaria a Merkel em 2013. | If the FDPsurvives and a center right coalition cannot gain a majority (which is likely), the party will seek an alliance with the SPD and the Greens, costing Merkel the chancellorship in 2013. |
O veículo era tão barato em 1908, custando 825,00 dólares (o preço caía todo ano) que na década de 1920 a maioria dos motoristas norte americanos aprenderam a dirigir o Modelo T, o que deixou boas memórias para milhões de pessoas. | It was so cheap at 825 in 1908 ( today) (the price fell every year) that by the 1920s, a majority of American drivers had learned to drive on the Model T.Ford created a huge publicity machine in Detroit to ensure every newspaper carried stories and ads about the new product. |
O projeto de preservação do condor da califórnia é o mais caro projeto de preservação de espécies de todos os tempos nos Estados Unidos, custando acima de 35 milhões de dólares, incluindo 20 milhões em fundos públicos federais e estaduais. | The California condor conservation project may be one of the most expensive species conservation projects in United States history, costing over 35 million, including 20 million in federal and state funding, since World War II. |
Trata se de parte de uma campanha nacional iniciada por Carlos Carrasco, Diretor dos Serviços Internos de Renda, que revelou que sonegação de impostos está custando cerca de 3 bilhões de dólares, o que representa 28.6 do orçamento nacional planejado para 2008. | This is associated to a national campaign headed by Carlos Carrasco, Director of Internal Revenue Services, who indicated that tributary evasion is costing nearly 3 billion dollars, which represents 28.6 of the national budget scheduled for the 2008. |
Groves criou uma comissão composta por Warren Lewis, Eger Murphree e Richard Tolman para investigar a ideia, e estima se que uma usina de difusão térmica custando US 3,5 milhões poderia enriquecer 50 kg de urânio por semana para quase 0,9 de urânio 235. | Groves set up a committee consisting of Warren K. Lewis, Eger Murphree and Richard Tolman to investigate the idea, and they estimated that a thermal diffusion plant costing 3.5 million could enrich of uranium per week to nearly 0.9 uranium 235. |
Neste contexto, parece me delicado e por vezes deslocado fazer referência a manuais escolares quando se verifica que a Casa Oriente é ocupada, que as invasões e as ocupações se multiplicam no território palestiniano e que os postos de polícia palestinianos são sistematicamente destruídos, custando vidas humanas. | In the light of this fact I find it embarrassing and sometimes in poor taste to make reference to schoolbooks when we see that Orient House is occupied, Palestinian territory is invaded and occupied and Palestinian police stations are systematically destroyed regardless of the human casualties. |
Em resumo, o mais recente estandarte da abordagem tradicional e internacionalmente imposta da aplicação de legislação contra a droga, baseada em políticas punitivas e proibicionistas, tornou se num falhanço catastrófico, custando muito caro ao México sem produzir resultados no país, no resto da América Latina, ou nos EUA. | In short, the most recent emblem of the traditional, internationally imposed drug enforcement approach, based on punitive and prohibitionist policies, is turning out to be a catastrophic failure, costing Mexico dearly while producing no results for the country, the rest of Latin America, or the US. |
A obsessão de Angier em derrotar Borden acaba custando muito dinheiro e a amizade de Cutter, enquanto deixa a ele uma coleção de cópias suas mortas a obsessão de Borden em manter o segredo sobre seu irmão gêmeo leva Sarah a questionar a relação deles, que acaba levando ela ao suicídio quando suspeita da verdade. | Angier's obsession with beating Borden costs him a great deal of money and Cutter's friendship, while providing him with a collection of his own suicide victims Borden's obsession with maintaining the secrecy of his twin leads Sarah to question their relationship eventually resulting in her suicide when she suspects the truth. |
Pesquisas relacionadas : Custando Princípios - Procedimento Custando - Informações Custando - Custando Resultado - Custando Estudos - Bottom Custando Até - Custando Tamanho Do Lote