Tradução de "Despacho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Despacho - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em seu despacho. | In the outer office. |
Objectivo do despacho proposto | Purpose of the proposed decision |
Despacho Rue Froissart 101 | Office Rue Froissart 101 |
Despacho Rue Belliard 232 | Office Rue Belliard 232 |
os fundamentos do despacho. | Execution of the award shall be governed by the laws concerning the execution of judgments or awards in force where the execution is sought. |
Agente de Despacho do CorreioName | Mail Dispatcher Agent |
A esse também despacho depressa... | I'll make quick work of him too! |
Também defronte de meu despacho? | Is he likely to picket my office? |
Este despacho produz efeitos imediatos. | That order shall have immediate effect. |
Este despacho produz efeitos imediatos. . | That order shall have immediate effect. |
Um despacho urgente de von Papen. | An urgent dispatch from von Papen. |
um despacho ou uma sentença judicial, | withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and |
um despacho ou uma sentença judicial, | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7). |
um despacho ou uma sentença judicial, | a life insurance contract with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements |
um despacho ou uma sentença judicial, | the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract |
um despacho ou uma sentença judicial, | an account that satisfies the following requirements |
um despacho ou uma sentença judicial, | a life insurance contract with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements |
um despacho ou uma sentença judicial | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(a)(v) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7). |
A secção decide por despacho irrecorrível. | The Chamber shall make an order from which no appeal shall lie. |
Configuração do Agente de Despacho do Correio | Mail Dispatcher Agent Settings |
O despacho de Berlim acaba de chegar. | You're not to hand over the money until you have developed the films, examined them and decided whether they are genuine and worth it. That's quite a responsibility. |
Oficiais o exercício do despacho em tais condições. | Carriage of goods by sea, air, or rail |
Após os protestos, o juiz Moro reverteu seu despacho. | After the protests, judge Moro reversed his decision. |
Com este despacho ele logo partiu para a Índia. | With these orders, he left for India right away. |
Objecto Situação actual em matéria de despacho de mercadorias | Subject Customs clearance |
Estou a transportar um despacho para o General Crook. | I'm riding a dispatch for General Crook. |
Eu fui entregar o despacho e fui para Seddon. | I rode dispatch some after that, then came to Seddon. |
Despacho n.o 82 94, de 24 de agosto de 1994, e Despacho Conjunto n.o A 87 94 XII, de 17 de janeiro de 1994 | Despacho No 82 94 of 24 August 1994 and Despacho Conjunto No A 87 94 XII of 17 January 1994 |
A parte em litígio que requer um despacho de apensação deve primeiro notificar as partes em litígio que se pretende sejam abrangidas por esse despacho. | in the case of a final award issued under the ICSID Convention |
Há um relatório completo nesse despacho que eu vou levar. | A full report of it is in that dispatch I'm carrying. |
Uma vez proferido o despacho, a competência do tribunal cessa. | This Article shall be without prejudice to the Tribunal's authority to address other objections as a preliminary question or to the right of the respondent to object, in the course of the proceeding, that a claim lacks legal merit. |
Na semana passada fotografou um despacho de Londres para o Embaixador. | Last week you photographed a dispatch from London to the Ambassador. |
Um despacho urgente para si, senhor, de sua Excelência o Embaixador. | An urgent dispatch for you, sir, from his Excellency the Ambassador. |
Pertence à mesorregião da Central Mineira e à microrregião de Bom Despacho. | The city belongs to the meso region of Central Mineira and to the micro region of Bom Despacho. |
No que ao despacho escrito se refere, estabelece o Reg. (art . 3. | However, safeguards should be provided immediately in order to cover some special cases |
agências de despacho aduaneiro, mas também com todos os serviços de alfândegas. | We have had problems with not only the customs clearance agencies but with the whole customs section as well. |
Eu não acredito que eles enviaram um despacho que não sabe nada. | I can't believe they'd send a dispatch that you know nothing about. |
Posso ir apodrecer para a cadeia, mas antes despacho alguns de vocês. | Rot in jail the rest of my life, I take five or six of you coppers with me first. |
Sim, senhor. Desculpe têlo acordado, Morrison. Envie este despacho para Whitehall imediatamente. | ...there is strong reason to believe that von Papen is in possession of top secret information which would indicate a leak in security here... ' |
Quando pegaram o despacho, ele e outro soldado concordaram em transportá las clandestinamente | When they got the dispatch, he and the other soldier agreed to smuggle them |
Gran via de les Cortes Catalanes, 649 Despacho, n 1 E 08010 Barcelona | Gran via de les Cortes Catalanes, 649 Despacho, n 1 E 08010 Barcelona Tel 34 93 342 51 20 |
injunção, um despacho que visa proibir ou limitar a aplicação de uma medida | confidential business information or |
qualquer despacho, acórdão ou sentença arbitral relacionados com as subalíneas a) ou b). | a loan to an enterprise |
Por despacho do Governo do Land de 12 de Novembro de 2003 (Zl. | By decision of the Provincial Government of 12 November 2003 (Zl. |
As autoridade italianas responderam, informando que tinham instruído imediata mente os seus funcionários do posto de fronteira para levantarem a habitual obrigatoriedade de obtenção de despacho alfandegário antes da obtenção do despacho veterinário. | The Italian authorities replied to the effect that they had immediately instructed their staff at the frontier post to waive the usual requirement for animals to be given customs clearance before they are given veterinary clearance. |
Pesquisas relacionadas : Despacho Trabalho - Despacho Veículo - Dinheiro Despacho - Despacho Final - Um Despacho - De Despacho - Em Despacho - Despacho Internacional - Para Despacho - Despacho Aduaneiro - Aguardando Despacho - Despacho Conjunto - Despacho Proferido - Despacho Com