Tradução de "Esclarecimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obrigada pelo esclarecimento. | Right, thank you for making that clear. |
Obrigado pelo esclarecimento. | Thank you for clearing up that matter. |
Obrigada pelo esclarecimento. | Thank you for that clarification. |
tar solenemente um esclarecimento. | (Applause) reasons. |
Podemos dar este esclarecimento. | Debates of the European Parliament |
Agradeço o seu esclarecimento. | Thank you for that clarification. |
Aguardo, pois, um esclarecimento. | I therefore await clarification. |
Em primeiro lugar, um esclarecimento. | First of all, a precautionary word. |
Muito obrigado por este esclarecimento. | Thank you for that clarification. |
Este é um esclarecimento importante. | It is an important clarification. |
Quis apenas prestar este esclarecimento. | I just wanted to explain that. |
Agradeço à Comissão pelo esclarecimento. | I would like to thank the Commission for the explanation. |
Muito obrigado por esse esclarecimento. | Thank you for that clarification. |
Devo fazer aqui pessoalmente um esclarecimento. | One might say it is the only basis. |
esclarecimento do assassinato dos seis jesuítas. | There has been no apparent progress on the question of the murder of six Jesuits. |
Por isso eu desejo um esclarecimento. | Therefore, I would like clarification. |
Gostaria de pedir um segundo esclarecimento. | I would also like to ask you to clear up a second point. |
Um breve esclarecimento sobre este assunto. | Let me just clear up one point in this connection. |
Gostaria de lhe solicitar um esclarecimento. | Might I ask you to clarify one point? |
O esclarecimento é da sua competência. | That is more a statement of opinion than a question. |
Mas um esclarecimento é certamente necessário. | Clarification is undoubtedly necessary. |
Na realidade, só queria um esclarecimento. | In fact I would just like clarification on something. |
Senhora Comissária, agradeço o seu esclarecimento. | Thank you for your explanation, Commissioner. |
Há um esclarecimento ao que perguntou. | There is a clarification of what you asked. |
Balfe (S). (EN) Posso pedir um esclarecimento? | Mr Balfe (S). Can I ask for clarity? |
A formulação da pergunta impõe um esclarecimento. | The wording of the question calls for clarification. |
Anastassopoulos prometeu que seria prestado um esclarecimento. | The vote will take place at voting thime this evening. |
Muito obrigado pelo esclarecimento, Senhor Deputado Wurtz. | Thank you very much for the clarification Mr Wurtz. |
Senhor Presidente, pretendo apenas prestar um esclarecimento. | Mr President, I just wanted some further clarification. |
Muito obrigado por este esclarecimento, Senhor Comissário. | Thank you very much for that clarification, Commissioner. |
Senhor Presidente, gostaria de obter um esclarecimento. | Mr President, I would like some clarification. |
Muito obrigado, Senhor Deputado Salafranca, pelo esclarecimento. | Thank you very much, Mr Salafranca, for that clarification. |
Para quando o esclarecimento final deste processo? | When will this matter be finally cleared up? |
Mandeio chamar para lhe pedir um esclarecimento. | I sent for you so you can clarify something. |
O'Donnell (PPE), relator (EN) Senhora presidente, um esclarecimento. | We must also notice with the rapporteur that not all the regions have benefited equally from the CAP. |
Presidente. Senhor vicepresidente Bangemann, deseja prestar algum esclarecimento? | Hence your committee's unanimous decision on reinstating the original wording. |
Outro esclarecimento diz respeito ao extracto de lúpulo. | It is not appropriate, therefore, to attribute an absolute value to the alpha acid content. |
Dinguirard (V). (FR) Senhor Presidente, queria um esclarecimento. | DINGUIRARD (V). (FR) Mr President, may I ask you for guidance? |
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, solicito um esclarecimento. | PRESIDENT. Now that Amendment No 49 has been adopted, Amendment No 6 falls. |
Gostaria de obter um esclarecimento sobre esta questão. | But that would require more than words it would take real financial support and the granting of European funds. |
Antes, enquanto Comissão, deu nos um esclarecimento diferente. | In the past, the Commission told a very different story. |
Muito obrigado, senhor deputado Nogueira, pelo seu esclarecimento. | Thank you, Mr Nogueira, for your explanation. |
Muito bem, Senhora Deputada Kauppi, agradeço o esclarecimento. | Very well, Mrs Kauppi, thank you for making this clear. |
A exigência de uma campanha de esclarecimento contra a manutenção da pena de morte é, na realidade, uma declaração contra o esclarecimento! | Unfortunately, it is doubtful whether they will heed this lesson and take it to heart. |
O BCE veria com agrado o esclarecimento desta questão . | The ECB would welcome further clarification of this issue . |
Pesquisas relacionadas : Menor Esclarecimento - Esclarecimento Geral - Esclarecimento Conceitual - Esclarecimento Feito - Esclarecimento Detalhado - Um Esclarecimento - Pequeno Esclarecimento - Esclarecimento Sobre - Seu Esclarecimento - No Esclarecimento - Qualquer Esclarecimento - De Esclarecimento - Maior Esclarecimento - Esclarecimento Técnico