Tradução de "Escritura" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Escritura de constituição da empresa e últimas alterações da escritura (Escritura da Constituição da Empresa) | The deed of establishment of the company and latest amendments to the deed (the Company's Establishment Deed) |
Escritura de constituição da empresa e últimas alterações da escritura (Escritura da Constituição da Empresa) | Forest permit holder has a valid work plan in compliance with applicable regulations. |
Não fizemos escritura. | We haven't signed anything. |
Escritura de constituição | Deed of establishment |
A escritura da venda. | The bill of sale. |
E a escritura do Indo? | What about the Indus script? |
E a escritura do Indo? | Now what about the Indus script? |
Quero que assine esta escritura. | I wanna get this deed signed up. |
Façame uma escritura da venda. | Now, listen... Make out a bill of sale. |
Escritura de constituição da empresa | Deed of Establishment of the Company |
Escritura de constituição da empresa | Government Regulation PP59 1998 |
A escritura desta casa e jardim. | The deed to this house and garden. |
Assinar a escritura de venda, Angelique. | Sign the deed of sale, Angelique. |
para vir assinar a Escritura Familiar? | to come over to sign the family Bible. |
E aquelas tábuas eram obra de Deus também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas. | The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tables. |
E aquelas tábuas eram obra de Deus também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas. | And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables. |
O senhor tem a escritura dessa propriedade? | Do you have title to that property? |
La escritura íbera meridional Jesús Rodríguez Ramos | External links The meridional Iberian writing Jesús Rodríguez Ramos |
Estou preocupada com a escritura desta casa. | I'm worried about the deed to this house. |
Eles queriam substituir a escritura sagrada pela cultura. | They wanted to replace scripture with culture. |
Precisamos decifrar a escritura para responder esta questão. | We need to decipher the script to answer that question. |
Que outras propriedades da linguagem a escritura mostra? | What other properties of language does the script show? |
Quem é o demônio? A Escritura nos diz? | Who is this evil man the Scripture tells us? |
A senhora assinou, contudo a escritura de venda. | But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison. |
A escritura da minha casa, os meus instrumentos. | The deed to my house. My instruments. |
Mas, decifrar a escritura é uma tarefa muito desafiante. | But deciphering the script is a very challenging task. |
Não temos esse artefato para a escritura do Indo. | We don't have such an artifact for the Indus script. |
A escritura Indo também exibe tipos semelhantes de padrões. | The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. |
E a escritura do Indo agora tem essa propriedade específica. | And the Indus script now has this particular property. |
A mesma coisa acontece no caso da escritura do Indo. | The same thing happens in the case of the Indus script. |
No caso da escritura do Indo, o problema está invertido. | In the case of the Indus script, the problem is the reverse. |
Porque a Escritura diz Ninguém que nele crê será confundido. | For the Scripture says, Whoever believes in him will not be disappointed. |
Porque a Escritura diz Ninguém que nele crê será confundido. | For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. |
Rajesh Rao Uma pedra de Rosetta para a escritura do Indo | Rajesh Rao A Rosetta Stone for the Indus script |
Além disso, escreve no blog Chico Lingo Escritura, Lectura, Dinero, Discusión . | In addition, he writes the blog Chico Lingo Escritura, Lectura, Dinero, Discusión. |
Rodríguez Ramos, Jesús (2002) La escritura ibérica meridional , Zephyrus 55, pp. | Rodríguez Ramos, Jesús (2002) La escritura ibérica meridional , Zephyrus 55, pp. |
Hoz, Javier de (2005) La lengua y la escritura celtibéricas , Celtiberos. | Hoz, Javier de (2005) La lengua y la escritura celtibéricas , Celtiberos. |
Também há outra escritura que diz Olharão para aquele que traspassaram. | Again another Scripture says, They will look on him whom they pierced. |
Também há outra escritura que diz Olharão para aquele que traspassaram. | And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
Mas, em 2007, meu caminho cruzou novamente com a escritura do Indo. | But in 2007, my path crossed again with the Indus script. |
Jordán, Carlos (2005) Sistema dual de escritura en celtibérico? , Palaeohispanica 5, pp. | Jordán, Carlos (2005) Sistema dual de escritura en celtibérico? , Palaeohispanica 5, pp. |
Hoz, Javier de (1987) La escritura greco ibérica , Veleia 2 3, pp. | Hoz, Javier de (1987) La escritura greco ibérica , Veleia 2 3, pp. |
Esta, pois, é a escritura que foi traçada MENE, MENE, TEQUEL, UFARSlM. | This is the writing that was inscribed MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. |
cumpriu se a escritura que diz E com os malfeitores foi contado. | The Scripture was fulfilled, which says, He was numbered with transgressors. |
sabendo primeiramente isto que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação. | knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation. |
Pesquisas relacionadas : Escritura De - Escritura Formação - Escritura Sagrada - Escritura Sagrada - Sagrada Escritura - Acordo Escritura - Incorporação Escritura - Escritura Suplementar - Escritura Gestão - Número Escritura - Escritura Restrição - Presente Escritura - Escritura Fundação