Tradução de "Esticada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Afeções cutâneas (pele esticada) | Skin disorder (stretched skin) |
Mantenha a corda bem esticada. | Keep the rope stretched tight. |
Tinha a linha esticada demais. | You had the drag screwed tight. |
Le chamado esticada naquela noite, certo? | I called him a stuffed shirt that night. |
Ela esteve viva outrora, caçada, roubada, esticada. | It was alive once, hunted, stolen, stretched. |
Segure na pele esticada ou em prega. | Hold the stretch or pinch. |
Quando olhei para baixo, estava esticada no chão. | When I looked down, ages afterwards, it seemed, she was lying on the floor. |
Quando olhei para baixo, estava esticada no chão. | When I looked down ages afterwards, it seemed she was lying on the floor. |
Como a terra é esticada, você não tem amor. | As land is stretched, you have no love. |
A adriça, então é esticada e atada à base do mastro. | The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom. |
É uma elipse que não está mais esticada numa dimensão do que na outra. | It's an ellipse where it's not stretched in one dimension more than the other. |
É importante que a pele se mantenha esticada ou em prega enquanto a injeção é administrada. | It is important to keep skin stretched or pinched while injecting. |
Então todo o ajuste dos parâmetros, a tecnologia, tinha sido esticada para ajustar se somente ao Dan. | So all the parameter fitting, and really the technology was stretched at that point to fit just Dan. |
Suaviza e flexibiliza outra substância que de outro modo não poderia ser facilmente deformada, esticada ou trabalhada. | Softens and makes supple another substance that otherwise could not be easily deformed, spread or worked out. |
Mas agora aperto os laços, moldando pele como se em volta das costelas esticada como cinco filas de ossos. | And now I'm tightening lashes, shaped in hide as if around a ribcage, shaped like five bowstrings. |
Então, montado defronte à esfera de observação, há um aro de 90 cm de diametro com uma tela esticada sobre ele. | So, mounted in front of the observation sphere, there's a a three foot diameter hoop with a screen stretched across it. |
Mantenha a pele bem esticada ou aperte a pele à volta do local da injeção e puxe a agulha para fora. | Keep the skin stretched tightly or squeeze the skin around the injection site, and pull out the needle. |
Ela mal tinha se virou antes de Gregor já se arrastou para fora do sofá, esticada, e deixe seu corpo se expandir. | She had hardly turned around before Gregor had already dragged himself out from the couch, stretched out, and let his body expand. |
A fita é mantida esticada, com uma extremidade em contacto com esse ponto e a outra extremidade em contacto com o pavimento. | The tape is held taut with one end in contact with that point and the other end held in contact with the ground. |
Agora, é claro, a nossa cabeça seria espremida e esticada inutilmente, por isso poderiamos ter problemas para perceber o que estava a acontecer. | Now of course, your head would be squeezed and stretched unhelpfully, so you might have trouble understanding what's going on. |
Uma rede é esticada a meio da quadra em toda a sua largura, paralela com as linhas de base, dividindo a em duas partes iguais. | A net is stretched across the full width of the court, parallel with the baselines, dividing it into two equal ends. |
Preparo A massa é feita misturando farinha e água morna, embora possa levar ovos, é esticada e então cortada em pequenos círculos utilizando um copo. | Preparation The dough, which is made by mixing flour and warm water, sometimes with an egg, is rolled flat and then cut into squares with a knife or circles using a cup or drinking glass. |
Para a parte superior do braço recomenda se que estique a pele na zona de injeção de forma a criar uma superfície firme e esticada. | For the upper arms, it is recommended to stretch the skin at the injection site to create a firm and tight surface. |
Macacos de elevação, mecânicos, manuais, com uma altura de elevação igual ou superior a 800 mm quando totalmente esticada (excluindo macacos de rodas para garagem) | Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87 |
Macacos de elevação, mecânicos, manuais, com uma altura de elevação igual ou superior a 800 mm quando totalmente esticada (excluindo macacos de rodas para garagem) | Gudgeon pins (excluding those for motor cycle engines) |
Quando classificadas pela posição do corpo, conhece se mais a pirueta esticada, também chamada de pirueta em pé ( upright ), em que o patinador gira em pé. | For skaters who rotate in a counterclockwise direction, a spin on the left foot is called a forward spin, while a spin on the right foot is called a back spin. |
6 Puxe a agulha para fora Mantenha a pele bem esticada ou aperte a pele à volta do local da injecção e puxe a agulha para fora. | 6 Pull the needle out Keep the skin stretched tightly or squeeze the skin around the injection site, and pull out the needle. |
3 Puxe a agulha para fora Mantenha a pele bem esticada ou aperte a pele à volta do local da injecção e puxe a agulha para fora. | 3 Pull the needle out Keep the skin stretched tightly or squeeze the skin around the injection site, and pull out the needle. |
No espaço económico cinzento, o orçamento era inflacionário, mas, do lado da oferta, a mudança fiscal vai proporcionar maior participação numa mão de obra esticada até aos seus limites. | In the grey economic space, the budget was inflationary, but, on the supply side, the tax change will bring greater participation in a stretched labour force. |
Estamos de facto numa corda esticada e penso que dificilmente e só com muita prudência deveríamos tomar decisões sobre o seguro complementar para impor a todos os Estados Membros. | We really are on a tightrope and I think that decisions on supplementary insurance which will apply to all the Member States need to be taken cautiously and with a great deal of circumspection. |
A animação mostra o filete d'água aderido à torneira ganhando massa até ser esticada a um ponto em que a tensão de superfície já não pode ligá la à torneira. | The animation shows water adhering to the faucet gaining mass until it is stretched to a point where the surface tension can no longer keep the drop binded to the faucet. |
Para injetar no abdómen é aconselhável que se deite de barriga para cima e que estique a pele no local de injeção de forma a criar uma zona firme e esticada. | For the abdomen, it is recommended to lie down on your back, and stretch the skin at the injection site to create a firm and tight surface. |
Senhor Presidente, penso que o relator, senhor deputado Rocard, tem efectivamente boas intenções, mas deu me a impressão de uma pessoa que anda na ponta dos pés sobre uma corda esticada. | Mr President, I am sure that the rapporteur, Mr Rocard, means well, but to me he resembles a man tiptoeing along a tightrope. |
Se esta for seleccionada, a imagem será esticada para caber nas dimensões do papel. Caso contrário, será centrada na área de desenho e os contornos ficarão recortados para obter o tamanho do papel desejado. | If this is selected, the image will be stretched to fit the paper dimensions. Otherwise it will be centered on the canvas and the borders will get cropped to achieve the desired paper size. |
Há Leviathan, hugest de seres vivos, no fundo esticada como um promontório dorme ou nada, e parece uma terra em movimento e no seu brânquias Sorteios, e a sua respiração surge a partir de um mar. | There Leviathan, Hugest of living creatures, in the deep Stretched like a promontory sleeps or swims, And seems a moving land and at his gills Draws in, and at his breath spouts out a sea. |
Estes tabletes usavam uma tecnologia magneto restritiva a qual empregava uma retícula feita de uma liga especial esticada sobre um substrato sólido para localizar com precisão a ponta do stylus ou o centro de um cursor digitalizador na superfície do tablete. | These tablets used a magnetostriction technology which used wires made of a special alloy stretched over a solid substrate to accurately locate the tip of a stylus or the center of a digitizer cursor on the surface of the tablet. |
O sol parece impossivelmente grande, mas na vastidão do universo, é um pionés, uma de cerca de 400 mil milhões de estrelas na Via Láctea, que podem ver numa noite clara como uma névoa pálida, branca, esticada no céu. E é ainda pior. | The sun seems impossibly big, but in the great scheme of things, it's a pinprick, one of about 400 billion stars in the Milky Way galaxy, which you can see on a clear night as a pale, white mist stretched across the sky. |
Também relatados, ainda que raramente ( 0, 1 ), rosácea (inflamação e rubor da pele, e pode também provocar pus sob a pele), uma dermatite avermelhada, escamosa, pruriginosa, excrecência anormal na pele, exantema vermelho e rugoso, quistos cutâneos, crescimento piloso excessivo, pele esticada, outras perturbações cutâneas. | Also reported, but rarely ( 0.1 ), rosacea (inflammation and flushing of the skin, and can also cause pus under the skin), a red, scaly, itchy dermatitis, abnormal skin growth, red bumpy rash, skin cysts, blistering rash, excessive hair growth, skin tightness, other skin disorders. |
Por outro lado, se olhassem para a deformação isto é quanto uma fibra pode ser esticada se olharem para o valor máximo aqui, mais uma vez, também há muita variação e a clara vencedora é a flageliforme ou a fibra usada na espiral de captura. | On the other hand, if you were to look at strain this is how much a fiber can be extended if you look at the maximum value here, again, there's a lot of variation and the clear winner is flagelliform, or the capture spiral filament. |
Então, quando nós olhamos galáxias distantes se eles estão se movendo longe de nós a luz que é um get onda esticada out a maior parte de comprimento de onda da luz é o final vermelho do espectro, por isso é chamado de vermelho e galáxias mais são deslocadas vermelho a mais e mais, eles estão longe de nós. | So when we look at distant galaxies if they're moving away from us the light which is a wave get's stretched out the longer wavelength part of light is the red end of the spectrum, so it is called red shifted and galaxies are more and more red shifted the further and further they are away from us. |
Enquanto o anel inicialmente não o corrompeu, uma vez que teve seus proprietários anteriores, ele estava começando a afetá lo ao longo dos anos, tinha começado a dominar sua mente quando fora de sua vista, e ele perdeu o sono e se sentiu fino, uma espécie de manteiga esticada ... como que fosse passado sobre pão muitas vezes , como ele disse a Gandalf. | While the Ring did not initially corrupt him as it had its previous owners, it was beginning to affect him over the years, it had begun to prey on his mind when out of his sight, and he lost sleep and felt thin, sort of stretched like butter that has been scraped over too much bread, as he said to Gandalf. |
Configure o tamanho padrão das imagens a mostrar no visualizador. O Tamanho Completo do Visualizador indica que a imagem será esticada ou encolhida para preencher a janela do visualizador. O Tamanho Natural da Imagem indica que a imagem será apresentada pixel a pixel. O Tamanho Natural se Possível indica que a imagem será apresentada, pixel por pixel, se coubesse na janela caso contrário, será encolhida para caber no visualizador. | Set the standard size for images to be displayed in the viewer. Full Viewer Size indicates that the image will be stretched or shrunk to fill the viewer window. Natural Image Size indicates that the image will be displayed pixel for pixel. Natural Image Size If Possible indicates that the image will be displayed pixel for pixel if it would fit the window, otherwise it will be shrunk to fit the viewer. |
Pesquisas relacionadas : Esticada Fina - Valorização Esticada - Lona Esticada - Esticada Sobre - Volta Esticada - Corda Esticada - é Esticada - Balanço Esticada - Atribuição Esticada - Sentir Esticada - Esticada Puxado - Pele Esticada - Aglomerado Esticada