Tradução de "Eu estava perguntando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estava - tradução : Perguntando - tradução : Estava - tradução : Perguntando - tradução : Eu estava perguntando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu não estava te perguntando.
I wasn't asking you.
Mas eu estava me perguntando,
But I was asking the question, is there anything else that can do what
Eu estava me perguntando onde você foi.
I was wondering where you went.
Eu estava me perguntando quantas línguas você fala.
I was just wondering what languages you can speak.
Eu estava me perguntando quantas línguas vocês falam.
I was just wondering what languages you can speak.
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.
I was wondering if you were going to show up today.
Eu estava me perguntando sobre a mesma coisa também.
I was wondering about the same thing too.
Eu estava me perguntando insistentemente enquanto eu dirigia com a minha escrita.
I was asking myself persistently while I drove on with my writing.
Euestava perguntando se ela sabia onde encontrar a Miss Catraca.
I was just asking if she knew where I could find Miss Turnstiles.
Pitt estava perguntando por voce.
Likely. Old Pete Rubideaux was asking about you a while ago.
Eles me interrogaram perguntando onde estava minha arma, mas eu nunca tive uma.
They interrogated me asking where my gun was, but I'd never had one.
Ela estava se perguntando a mesma coisa.
She was wondering the same thing.
O Tom só estava perguntando quem você é.
Tom was just asking who you are.
Diga lhes que alguém estava perguntando por eles aqui.
Tell them that someone was asking for them here.
Todos estávamos nos perguntando por que você estava atrasado.
We were all wondering why you were late.
Eu estava perguntando por que eu coloquei um 6 aqui em vez de um 3, como podemos colocar um 2 aqui?
So going back to what we were doing. I was asking you why do I put a 6 down here instead of a 3, like we put a 2 here?
Tom disse que ele estava se perguntando a mesma coisa.
Tom said he was wondering the same thing.
Você só estava perguntando onde poderia encontrar a Miss Catraca.
You were just asking this young lady where you could find Miss Turnstiles.
Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e mail nunca foi entregue a você.
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
Certo. Estava me perguntando Por que você está indo sem escolta.
All right. I was wondering why you're pulling out without escort.
Eu estou me perguntando, por que estou aqui?
I'm asking myself, Why am I here?
E eu entendo o que você está perguntando.
And I understand what you're asking.
Eu estou te perguntando o que você acha.
I'm asking you what you think.
Se chamarem perguntando pelo Nick Bianco, sou eu.
If there's a phone call for Nick Bianco, that's me.
E eu estou perguntando presumindo que você já sabe.
And I'm debating on what I should assume that you already know.
Deu sinal de mensagem, li e era a mãe dela perguntando onde ela estava.
It gave the alert of a text message, I read it and it was her mother asking where she was.
Então, eu estou a tentar descobrir, perguntando te, o que é o 'Eu'?
So I'm finding out, asking, 'I' is what?
Olhe, doutor, eu estou perguntando como o homem está, não como eu estou.
Look, doctor, I'm asking how the man is, not how I am.
Eu não faço ideia. É por isso que estou perguntando.
I have no idea. That's why I'm asking.
E eu posso cultivar essa intuição em vós simplesmente perguntando
And I can cultivate that intuition in you by just asking you
Se alguém tivesse me perguntando se eu já fui casado, eu responderia que sim.
If anybody had asked me if I were married, I'd have said I was.
Não tive notícias suas. Estava me perguntando se talvez o meu email nunca chegou até você.
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
Você está se perguntando por que eu fiz isso, não está?
You're wondering why I did it, aren't you?
Aposto que você está se perguntando onde eu estou a hein?
I bet you are wondering where I am off to huh?
E é uma ótima pergunta, eu tenho me perguntando a mesma coisa.
I've been asking myself the same thing.
Eu aposto que você está se perguntando o que é realmente programação.
I bet you're wondering what programming actually is.
Quando a morte dele estava próxima, seus discípulos e seguidores continuaram perguntando a ele, Qual é o segredo?
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, What's the secret?
Ela sentiu como se estivessem se perguntando o que uma menina da Índia estava fazendo em sua casa.
She felt as if they were wondering what a little girl from India was doing in their house.
Eu estava primeiro, eu estava primeiro .
I was first, I was first.
Eu estava brincando, eu estava brincando.
I was only fooling.
E eu me perguntando, O que estou fazendo aqui? Por que estou aqui?
And I'm asking, What am I doing here? Why am I here?
Só estou perguntando.
I'm just asking.
Então estamos perguntando
So we are asking the question
Só estou perguntando.
I'm just asking'.
Estoulhe perguntando, Kid.
I'm asking you, Kid.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Estava Me Perguntando - Eu Estava Me Perguntando - Você Estava Perguntando - Você Estava Perguntando - Eu Estou Perguntando - Eu Continuo Perguntando - Só Estava Me Perguntando - Eu Estava Procurando - Eu Estava Juntando - Eu Estava Furioso - Eu Estava Morto - Eu Estava Sobrecarregado