Tradução de "só estava me perguntando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estava - tradução : Perguntando - tradução : Estava - tradução : Perguntando - tradução : Só estava me perguntando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas eu estava me perguntando, | But I was asking the question, is there anything else that can do what |
Eu estava me perguntando onde você foi. | I was wondering where you went. |
O Tom só estava perguntando quem você é. | Tom was just asking who you are. |
Eu estava me perguntando quantas línguas você fala. | I was just wondering what languages you can speak. |
Eu estava me perguntando quantas línguas vocês falam. | I was just wondering what languages you can speak. |
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. | I was wondering if you were going to show up today. |
Eu estava me perguntando sobre a mesma coisa também. | I was wondering about the same thing too. |
Você só estava perguntando onde poderia encontrar a Miss Catraca. | You were just asking this young lady where you could find Miss Turnstiles. |
Certo. Estava me perguntando Por que você está indo sem escolta. | All right. I was wondering why you're pulling out without escort. |
Eu só estava perguntando se ela sabia onde encontrar a Miss Catraca. | I was just asking if she knew where I could find Miss Turnstiles. |
Eu estava me perguntando insistentemente enquanto eu dirigia com a minha escrita. | I was asking myself persistently while I drove on with my writing. |
Só estou perguntando. | I'm just asking. |
Só estou perguntando. | I'm just asking'. |
Eles me interrogaram perguntando onde estava minha arma, mas eu nunca tive uma. | They interrogated me asking where my gun was, but I'd never had one. |
Eu não estava te perguntando. | I wasn't asking you. |
Pitt estava perguntando por voce. | Likely. Old Pete Rubideaux was asking about you a while ago. |
Ela estava se perguntando a mesma coisa. | She was wondering the same thing. |
Não tive notícias suas. Estava me perguntando se talvez o meu email nunca chegou até você. | I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you. |
Tom só estava tentando me ajudar. | Tom was only trying to help me. |
Ele só me estava a usar. | He was just using me. |
Não me lembro perguntando se você | I don't remember asking if you were |
Estive me perguntando, por quanto tempo. | I've been wondering how long. |
Diga lhes que alguém estava perguntando por eles aqui. | Tell them that someone was asking for them here. |
Todos estávamos nos perguntando por que você estava atrasado. | We were all wondering why you were late. |
Eu só estava me divertindo um pouco. | I was just having a little fun. |
Tom só estava me contando uma piada. | Tom was just telling me a joke. |
Só podemos sabê lo perguntando à audiência alvo. | What we can do is we can ask the target audience. |
Por que você está me perguntando isso? | Why are you asking me this? |
Por que vocês estão me perguntando isso? | Why are you asking me this? |
Por que você está me perguntando isso? | Why are you asking me that? |
Por que vocês estão me perguntando isso? | Why are you asking me that? |
Tom disse que ele estava se perguntando a mesma coisa. | Tom said he was wondering the same thing. |
Eu só me lembro de que estava... com... | All I remember is that I was... with |
Eu estou me perguntando, por que estou aqui? | I'm asking myself, Why am I here? |
Me perguntando se ele veio, olhei pela janela. | Wondering if he came, I looked out the window. |
Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e mail nunca foi entregue a você. | Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. |
E dada a minha condição atual, alguém estava me perguntando... esta é uma piada terrível, mas vou usá la de qualquer forma. | AND, YOU KNOW, GlVEN MY CURRENT CONDlTION, SOMEBODY WAS ASKlNG ME THlS IS A TERRlBLE JOKE, BUT I'M GOlNG TO USE IT ANYWAY, |
Uriel, que estava comigo, me guiando, falou comigo e me disse, Enoch, por que motivo estão perguntando e por que razão fazer você pergunta e exposição ânsia? | Uriel, who was with me, guiding me, spoke to me and said to me, Enoch, for what reason are you asking and for what reason do you question and exhibit eagerness? |
Vocês devem está se perguntando. Por que me importa? | You're probably asking that. Why should you care? |
Por que ela faz isso? Voce está me perguntando. | Now why does it do this, I hear you ask. |
Fico me perguntando para que partidos têm consultores jurídicos. | I wonder why parties have legal advisers. |
Estou me perguntando o que fazer para o jantar. | I'm wondering what to cook for dinner. |
Estou me perguntando o que cozinhar para o jantar. | I'm wondering what to cook for dinner. |
Senhor Presidente, na realidade, era a si que estava a dirigir me, perguntando lhe se, efectivamente, somos honrados com a chegada do Conselho. | Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. |
Era só por isto que eu me estava a queixar? | Is that what I was howling about? |
Pesquisas relacionadas : Só Perguntando - Só Perguntando - Eu Estava Me Perguntando - Eu Estava Me Perguntando - Perguntando-me - Você Estava Perguntando - Eu Estava Perguntando - Você Estava Perguntando - Fico Me Perguntando - Faz Me Perguntando - Importa Me Perguntando - Apenas Me Perguntando - Mantém Me Perguntando - Eu Só Estava