Tradução de "Eu só sinto falta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Falta - tradução : Falta - tradução : Falta - tradução : Eu só sinto falta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu sinto falta delas.
I miss them.
Como eu sinto sua falta.
How I miss you.
Eu sinto falta de Michael
I miss Michael.
Eu sinto muita falta deles.
I really miss them.
Eu sinto muita falta delas.
I really miss them.
Eu sinto falta daquele carro.
I miss that car.
Sim, eu sinto falta dela.
Yeah, I miss her.
Perdoeme, eu sinto sua falta.
Forgive me, I am boring you already. Oh, not at all.
Eu sinto falta da comida.
I miss the chow
Eu sinto muito a sua falta.
I miss you badly.
Eu sinto muito a sua falta.
I miss her so much.
Eu sinto muito a falta dela.
I miss her so much.
Eu sinto muito a sua falta.
I miss you a lot.
Eu so sinto tanto sua falta!
I just miss you so much!
Eu sinto muita falta de meus pais.
I really do miss my parents a lot.
Eu sei o que eu sinto falta nome dizendo
I know what I miss What I want to have my little home telling name
Eu me sinto .
I'm lonely.
Eu sinto sua falta como os desertos sentem falta da chuva.
I miss you like the deserts miss the rain.
Eu sinto falta dos tele marqueteiros agora, sabem.
I really miss the old telemarketers now, I'll tell you that.
Eu sinto falta de você o tempo todo.
I miss you all the time.
Mas eu sinto desgosto
And yet Im torn apart
Eu sinto falta de meu pai todos os dias.
I miss my dad every day.
Eu sinto, pelo contrário, que falta um tempo interminável.
I, on the other hand feel, think it feels as if there were an infinite amount of time left.
Sinto muito, eu estava brincando.
I'm sorry. I was only joking.
Eu queria dizer que eu sinto muito.
I just wanted to say I'm sorry.
Eu não consigo te dizer o quanto eu sinto falta do Tom.
I can't tell you how much I miss Tom.
Um mensagem dizendo Ei, sou eu. Sinto falta de você.
And a message saying, Hey, it's me. I miss you.
Sinto sua falta.
I miss you.
Não sei quanto a ti, mas eu sinto falta daquele cavalo.
I dunno about you, but y'know, I sure miss that horse.
Sinto a tua falta.
I miss you.
Sinto constantemente sua falta.
I miss you constantly.
Sinto falta do verão!
I miss summer!
Sinto falta do exército.
I miss the army.
Sinto falta da faculdade.
I miss college.
Sinto falta daquele carro.
I miss that car.
Mas sinto a falta...
But I do miss amp gt amp gt Barbara Walters It's all right.
Sinto falta desse debate.
I feel the lack of that debate.
Do galo sinto falta
I miss the rooster
Mas, agora, sinto falta.
But now I miss it.
Eu sinto falta de quando eu olhar para trás sobre o sucesso de Jim.
I miss when I look back upon Jim's success.
Como eu sinto falta dos dias ensina, você dormir na minha classe?
How I miss the days teaches you, you fall asleep in my class??
Eu quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
I just want you to know how sorry I am.
Sinto muito a tua falta.
I miss you very much.
Sinto tanto a sua falta.
I miss you so much.
Às vezes sinto falta dela.
Sometimes I still miss her.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Só Sinto - Eu Sinto Falta - Eu Sinto Falta - Eu Sinto Sua Falta - Eu Sinto Falta Deles - Eu Sempre Sinto Falta - Eu Sinto - Eu Sinto - Eu Sinto Falta De Tudo - Me Sinto Só - Eu Só - Sinto Sua Falta - Sinto Falta Deles - Sinto Falta Dele