Tradução de "Gás tóxico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Gás - tradução :
Gas

Tóxico - tradução : Gás - tradução : Gás tóxico - tradução : Tóxico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela é cheia desse gás tóxico, sulfeto de hidrogênio.
It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
Nunca se manifestou naquela costa alguma coisa perigosa, nem gás tóxico, nem gás de mostarda.
There has never been anything dangerous on the land around the coast neither toxic fumes nor mustard gas.
Evidentemente que lutámos contra o gás tóxico, apenas armazenado nesta região.
We have, of course, fought against poison gas, which is stored only in this region.
A produção diária planeada é de 17,6 t de gás tóxico.
The planned daily output is 17.6 tonnes of poison gas.
Uma nova fábrica secreta em Faluja produzirá gás tóxico a partir de 1991.
A new chemical plant near Falluja, which has been kept secret, is to begin producing poison gas in 1991.
Está ainda gravada na nossa memória a lembrança dos curdos de Halabja, dizimados por gás tóxico.
The memories of all of us are still scarred by the Kurds of Halabja, who were killed by poison gas.
Megacólon tóxico.
Toxic megacolon.
Megacólon tóxico
Toxic megacolon.
Megacólon tóxico.
Toxic megacolon.
No dia seguinte, Bond e Kissy vão investigar a caverna e começam a sentir se mal por causa de um gás tóxico.
Acting on a lead from Suzuki, the pair sets out on reconnaissance to the cave, investigating the cave and the volcano above it.
Que por esses muitos, pelo gás tóxico que foi exportado, tenha sido cometido genocídio contra os curdos, não causou aqui emoção a quase ninguém.
(The speaker was cut off by the President)
O hexano é tóxico?
Is hexane toxic?
O amoníaco é tóxico.
The ammonia was toxic.
Síndrome de choque tóxico
Toxic shock syndrome
A totalidade do gás tóxico existente na Europa, está numa pequena aldeia no Pfalz, a região de onde sou oriundo em Fischbach, perto da fronteira francesa.
Mr Rothley (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, all the poison gas that exists in Europe is stored in a small village in the Palatinate, the region I come from in Fischbach near the French border.
Recordo os títulos de imprensa surgidos nos últimos meses na Euro pa, a propósito do ozono, gás tóxico para os homens, os animais e as plantas.
I would remind you of the headlines made in recent months by ozone, which is poisonous for man, animals and plants.
Essas mulheres tem leite tóxico.
These women have toxic breast milk.
É tóxico e possivelmente cancerígeno.
It is toxic and may be carcinogenic in humans.
Senhor Presidente, o século XX, há pouco chegado ao fim, começou com a utilização em grande escala de gás tóxico, portanto, de armas químicas, na Primeira Guerra Mundial.
Mr President, the last century began with the widespread use of poisonous gas in the First World War, that is, with chemical weapons.
O amor pode se tornar tóxico.
Love can turn toxic.
Este é o meu bebé tóxico.
This is my toxic baby.
Muito raros hematémese, hematorreia, megacólon tóxico.
Very rare Haematemesis, haematorrhea, toxic megacolon.
(Muito tóxico para os organismos aquáticos),
(very toxic to aquatic organisms)
Porém, em 1984, o governo polaco autorizou o padre belga da extrema direita, Werenfried Van Straeten, a erguer um Convento de Carmelitas no local reservado ao gás tóxico do campo.
However, even now it stills contains some unfelicitous statements, and the majority of the House was unable to endorse the Socialist Group's amendments to paragraph 5.
Seria limpar um depósito de lixo tóxico?
Would it be to clean up a toxic waste site? What would you do?
Sim, o tabaco é um produto tóxico.
Yes, tobacco is a toxin.
O Exército dos Estados Unidos evacua a área, falsamente afirmando que o acidente de trem derramou gás tóxico, e assim preparando uma área de pouso para os OVNIs e seus ocupantes.
The United States Army evacuates the area, planting false reports in the media that a train wreck has spilled a toxic nerve gas, all the while preparing a secret landing zone for the UFOs and their occupants.
T R24, R48 25 (Tóxico Tóxico em contacto com a pele Tóxico perigo de graves danos para a saúde através da exposição prolongada por ingestão) N R50 53 (Perigoso para o ambiente Muito tóxico para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático).
T R24, R48 25 (Toxic Toxic in contact with skin Toxic danger of serious damage to health by prolonged exposure if swallowed) N R50 53 (Dangerous to the environment Very Toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment).
A propósito, esse negócio é tóxico para valer.
This stuff is toxic as hell, by the way.
German disse que o líquido não é tóxico
German stated that this liquid is not toxic
O hipoclorito é extremamente tóxico para as bactérias.
Hypochlorite is extremely toxic to bacteria.
Esta mulher vai se expor a fósforo tóxico, liberar dois quilos de chumbo tóxico no ambiente de suas crianças, vindo do cobre.
This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper.
3 R68 (mutagénico da categoria 3 possibilidade de efeitos irreversíveis).Carbofurão T R26 28 (Muito tóxico muito tóxico por inalação e por ingestão.)
Cat.3 R68 (Mutagenic category 3 possible risks of irreversible effects).Carbofuran T R26 28 (Very Toxic very toxic by inhalation and if swallowed.)
Hoje ele é considerado muito tóxico para este uso.
It is now considered too toxic for this use.
Lixo tóxico, penso ser a pista chave para esta.
Toxic waste, I guess, is the key clue to that one.
Queremos remover esse solo tóxico e plantar um jardim orgânico.
We want to clear away the toxic soil from this area and have an organic garden.
Às vezes você tem um desabrochar tóxico às vezes não.
Sometimes you have a toxic bloom sometimes you don't.
Este medicamento veterinário pode ser tóxico para humanos após ingestão.
This product may be toxic to humans after ingestion.
Este medicamento veterinário pode ser tóxico para humanos após ingestão.
This veterinary medicinal product may be toxic to humans after ingestion.
Perigos para o ambiente R50 (Muito tóxico para os organismos aquáticos)
Dangerous for the environment R50 (very toxic to aquatic organisms)
Perigos para o ambiente R50 (muito tóxico para os organismos aquáticos)
Dangerous for the environment R50 (very toxic to aquatic organisms)
Nos termos da Directiva 67 548 CEE do Conselho, de 27 de Junho de 1967, relativa à aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes à classificação, embalagem e rotulagem das substâncias perigosas (JO 196 de 16.8.1967, p. 1), a fluoroacetamida está classificada como T R 28 (Muito tóxico Muito tóxico por ingestão) T R 24 (Tóxico Tóxico em contacto com a pele).
Fluoroacetamide is classified under Council Directive 67 548 EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1) as T R 28 (Very Toxic very toxic if swallowed) T R 24 (Toxic toxic in contact with skin).
E logo, aproximadamente 20,000 pinguins estavam cobertos com este óleo tóxico.
And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil.
Não há dúvida de que o cloro pode ser muito tóxico.
Of course chlorine can be very toxic.
Foram administradas doses até 50 mg kg sem efeito tóxico aparente.
Doses up to 50 mg kg have been administered without apparent toxic effect.

 

Pesquisas relacionadas : Detecção De Gás Tóxico - Altamente Tóxico - Tort Tóxico - Vazamento Tóxico - Menos Tóxico - Ligeiramente Tóxico - Fígado Tóxico - Elemento Tóxico - Ambiente Tóxico - Impacto Tóxico - Bócio Tóxico - Tratamento Tóxico