Tradução de "Hezbollah" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Hezbollah - tradução : Hezbollah - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Hezbollah.
Hezbollah.
Hezbollah... Eles terão de esperar.
Hezbollah... they'll have to wait.
We will support Hezbollah for now.
We will support Hezbollah for now.
Israel já se suspeitava anteriormente do Hezbollah pelo ataque.
Israel had already previously suspected Hezbollah for the attack.
Este sistema também é seguro e protegido contra o Hezbollah.
This system is also secure and protected against Hezbollah.
Subhi al Tufayli , ex líder do Hezbollah, disse que o Hezbollah não deve ser a defesa do regime criminoso que mata o seu próprio povo e que nunca disparou um tiro em defesa dos palestinos .
Subhi al Tufayli, Hezbollah's former leader, said Hezbollah should not be defending the criminal regime that kills its own people and that has never fired a shot in defense of the Palestinians .
O blogueiro acrescenta que há uma década, ele não era responsável pelas operações do Hezbollah.
The blogger adds, that for a decade, he was not in charge of Hezbollah operations.
O Irão continua a financiar grupos terroristas como o Hezbollah, que actuam no Médio Oriente.
Iran is continuing to fund terrorist groups such as Hizbollah who are active in the Middle East.
And what about Ehud Goldwasser and Eldad Regev being held by Hezbollah and Iran in Lebanon?
And what about Ehud Goldwasser and Eldad Regev being held by Hezbollah and Iran in Lebanon?
A batalha resultou em uma vitória decisiva para o regime de Assad e seu aliado Hezbollah.
The battle resulted in a decisive victory for the Assad regime and its ally Hezbollah.
We will make it clear to the world that Hezbollah is not speaking for all the Lebanese.
We will make it clear to the world that Hezbollah is not speaking for all the Lebanese.
O Hezbollah continua comprometido com a destruição de Israel e o Irão abastece o com armas poderosas.
Hezbollah remains committed to Israel s destruction, and Iran supplies it with powerful weapons.
Na verdade, provavelmente constituiria um benefício estratégico para o eixo da resistência o Irão e o Hezbollah.
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the resistance axis Iran and Hezbollah.
O Hezbollah parece estar se espalhando pelo mundo, sendo inclusive acusado pelos EUA de ter membros venezuelanos.
Medical care is also cheaper than in most of the country's private hospitals and free for Hezbollah members.
Manter boas relações com a União Europeia, apoiando ao mesmo tempo o Hezbollah não é uma opção.
Maintaining good relations with the European Union while supporting Hizbollah is not an option.
A retaliação síria processar se á portanto com certeza junto à linha azul, através do Hezbollah chiita.
The Republic of Syria will, therefore, no doubt do so on the Blue Line with the intervention of the Shiite Hezbollah.
O Hezbollah, financiado pelo Irão, avançou agora abertamente para o campo de batalha em apoio ao regime de Assad.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime.
O Hezbollah arrastou o Líbano para o conflito sírio, criando um confronto entre Xiitas e Sunitas no próprio território.
Hezbollah has drawn Lebanon into the Syrian conflict, setting up a showdown between Shia and Sunni at home.
Em 2013, a União Europeia adicionou o braço armado do Hezbollah a lista de organizações que considera como terroristas.
The European Union and New Zealand have proscribed Hezbollah's military wing, but do not list Hezbollah as a whole as a terrorist organization.
Sabemos, está provado, que Teerão fornece um apoio sistemático aos membros do grupo Hezbollah do Líbano nas suas manifestações integristas.
They included MIG 29 aeroplanes, tanks, anti tank weapons and rocket systems.
Acrescentemos aí os laços estreitos que o Hezbollah mantém com a Síria e, sobretudo, com a Republica Islâmica do Irão.
This is also compounded by the close ties between Hezbollah and Syria and, above all, the Islamic Republic of Iran.
Será que isto significa que as milícias do Hezbollah no vizinho Líbano ficarão agora directamente envolvidas na guerra civil da Síria?
Does that mean that Hezbollah s militias in neighboring Lebanon will now become directly involved in Syria s civil war?
E o que restaria para o Presidente sírio, Bashar al Assad, governar dependeria do Hezbollah, uma organização terrorista, e do Irão.
And what would be left for Syrian President Bashar al Assad to govern would depend on Hezbollah, a terrorist organization, and Iran.
Testemunhem os recentes ataques de carros bomba num bairro de Beirute controlado pelo Hezbollah e no Norte da cidade de Trípoli.
Witness the recent car bomb attacks in a Hezbollah controlled neighborhood of Beirut and in the northern city of Tripoli.
A jihad sunita lançou se agora contra o regime do Baath e os seus aliados xiitas, o Irão e o Hezbollah.
A Sunni jihad has now been launched against the Baath regime and its Shia allies, Iran and Hezbollah.
No entanto, os confrontos entre o Hezbollah e Israel continuou ao longo da fronteira, e os observadores das Nações Unidas condenaram ambos ataques.
However, clashes between Hezbollah and Israel continued along the border, and UN observers condemned both for their attacks.
Simultaneamente, há o risco de a presença do Hezbollah no sul do país poder tornar se um factor desestabilizador das relações israelo libanesas.
At the same time, there is a risk that the presence of Hezbollah forces in the south of the country will become a destabilising factor in Israeli Lebanese relations.
Por mais hegemónico que pareça ser actualmente o Hezbollah, o seu poder no Líbano depende em larga medida do apoio do regime de Assad.
However hegemonic Hezbollah may now seem, its power in Lebanon depends heavily on the support of the Assad regime.
Ele disse que os combatentes do Hezbollah que estão matando crianças e aterrorizando as pessoas e destruindo casas na Síria iráo para o inferno .
He said those Hezbollah fighters who are killing children and terrorizing people and destroying houses in Syria will go to hell .
São bem conhecidos os seus laços com o Hezbollah, no Líbano, o seu apoio ao Hamas, em Israel, e à Irmandade Muçulmana, no Egipto.
Its links with the Hezbollah in Lebanon are well known, as is its support for Hamas in Israel and for the Moslem Brotherhood in Egypt.
She even said that the candidate shouldn t have a strong link with Hezbollah, a step down from no links at all which meets Suleiman halfway.
She even said that the candidate shouldn t have a strong link with Hezbollah, a step down from no links at all which meets Suleiman halfway.
ONU, 2 de setembro de 2004 Outros links Hezbollah Financing Terror through Criminal Enterprise, Testemunho de Matthew Levitt, Audiência do Comitê sobre Segurança Nacional e Assuntos Governamentais, Senado dos Estados Unidos Hizbullah's two republics, Mohammed Ben Jelloun, Al Ahram, 15 21 de fevereiro de 2007 Inside Hezbollah, documentário e informação do programa Frontline World , do canal PBS.
Dr. Eric Lob, Crown Center for Middle East Studies, March 2014 Hezbollah Financing Terror through Criminal Enterprise, Testimony of Matthew Levitt, Hearing of the Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, United States Senate Hizbullah's two republics by Mohammed Ben Jelloun, Al Ahram , February 15 21, 2007 Inside Hezbollah, short documentary and extensive information from Frontline World on PBS.
O Irão investiu fortemente no regime de Assad, o seu solitário aliado árabe e principal via para a distribuição de apoio material a Hezbollah no Líbano.
Iran has been heavily invested in the Assad regime, its lone Arab ally and the main conduit for delivering material support to Hezbollah in Lebanon.
Grupos como o Hezbollah, a al Nusra e o EI, todos protagonistas da atual guerra síria, sempre promoveram de modo consistente uma visão discriminatória das mulheres.
Groups such as Hezbollah, al Nusra, and ISIS, all stakeholders in the current Syrian war, have consistently promoted discriminatory views against women.
Quanto ao Hezbollah, quero informar que o Conselho dedica uma atenção especial às questões do terrorismo nas suas reuniões e debates periódicos sobre o Médio Oriente.
As far as Hezbollah are concerned, may I say that the Council pays a great deal of attention to terrorist issues at its regular meetings and discussions on the Middle East.
A derrota de Assad iria romper o eixo de resistência , estrangular o fornecimento de armas ao Hezbollah e afastar a Turquia e o Irão de forma permanente.
Assad s defeat would break the axis of resistance, choke off Hezbollah s arms supplies, and drive a permanent wedge between Turkey and Iran.
Ela até mesmo disse que o candidato não deveria ter uma Ligação forte com o Hezbollah, um pouco menos que ligação nenhuma o que convém a Suleiman.
Finally, and on a different note, The Inner Circle reports that despite all the political deadlocks Lebanon still has a vibrant summer nightlife and so asks Are Lebanese fed up with politics?
Durante a Segunda Guerra do Líbano, em Julho de 2006, mísseis Katyusha disparados pelo Hezbollah do Sul do Líbano atingiram Safed, matando um homem e ferindo outros.
In July 2006, Katyusha rockets fired by Hezbollah from Southern Lebanon hit Safed, killing one man and injuring others.
Redes de satellites arábes estão bombardeando seus espectadores com documentaries sobre a Guerra de Julho entre Hezbollah e Israel, que começou no dia 12 de Julho de 2006.
Arab satellite networks are bombarding their viewers with documentaries on the July war between Hizbullah and Israel, which started on July 12, 2006.
Não obstante, defende que uma vitória na Síria por uma coligação composta pela Rússia, pelo Irão, pelo Hezbollah e pelo regime de Assad representaria um perigo ainda maior.
Nonetheless, it argues that a victory in Syria by a coalition of Russia, Iran, Hezbollah, and Assad s regime would pose an even greater danger.
Uma zona de controlo de facto por parte do Hezbollah do Líbano e das forças do regime sírio nasceu entre Baalbek e Homs, abrangendo a fronteira sírio libanesa.
A zone of de facto control by Lebanon s Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese Syrian border.
Até o ano 2000, o Hezbollah e o Movimento Amal continuaram a lutar contra forças de defesa israelitas, por vezes, atingindo comunidades da Alta Galileia com foguetes Katyusha.
Until 2000, Hezbollah, and earlier Amal, continued to fight the Israeli Defence Forces, sometimes shelling Upper Galilee communities with Katyusha rockets.
Muitos diplomatas ocidentais parecem ter a mesma mente superficial que Sykes e Picot, acreditando que a queda de Assad do poder retiraria a Síria do eixo Irão Hezbollah Hamas.
Many Western diplomats appear to be of the same superficial cast of mind as Sykes and Picot, believing that Assad s fall from power would remove Syria from the Iran Hezbollah Hamas axis.
Esta posição foi acompanhada pela adopção de uma atitude mais dura por parte do Irão no envolvimento militar na guerra civil síria, repercutida pelo seu representante libanês, o Hezbollah.
This position was accompanied by Iran s harder line on military involvement in the Syrian civil war, echoed by its Lebanese proxy Hezbollah.
O Hezbollah, que é a mais poderosa força militar no Líbano alinhou com o governo do presidente Assad no que eles dizem é uma guerra contra terroristas apoiados estrangeira.
Hezbollah which is the most powerful military force in Lebanon has sided with President Assad's government in what they say is a war against foreign backed terrorist.

 

Pesquisas relacionadas : Libanesa Hezbollah - Hezbollah Palestino - Hezbollah Turco