Translation of "hezbollah" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hezbollah - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hezbollah.
Hezbollah.
Hezbollah... they'll have to wait.
Hezbollah... Eles terão de esperar.
We will support Hezbollah for now.
We will support Hezbollah for now.
Israel had already previously suspected Hezbollah for the attack.
Israel já se suspeitava anteriormente do Hezbollah pelo ataque.
This system is also secure and protected against Hezbollah.
Este sistema também é seguro e protegido contra o Hezbollah.
Hezbollah remains committed to Israel s destruction, and Iran supplies it with powerful weapons.
O Hezbollah continua comprometido com a destruição de Israel e o Irão abastece o com armas poderosas.
The blogger adds, that for a decade, he was not in charge of Hezbollah operations.
O blogueiro acrescenta que há uma década, ele não era responsável pelas operações do Hezbollah.
The battle resulted in a decisive victory for the Assad regime and its ally Hezbollah.
A batalha resultou em uma vitória decisiva para o regime de Assad e seu aliado Hezbollah.
And what about Ehud Goldwasser and Eldad Regev being held by Hezbollah and Iran in Lebanon?
And what about Ehud Goldwasser and Eldad Regev being held by Hezbollah and Iran in Lebanon?
We will make it clear to the world that Hezbollah is not speaking for all the Lebanese.
We will make it clear to the world that Hezbollah is not speaking for all the Lebanese.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime.
O Hezbollah, financiado pelo Irão, avançou agora abertamente para o campo de batalha em apoio ao regime de Assad.
Nonetheless, a degree of disappointment at the omission of Hamas and Hezbollah from the list was expressed.
Como se previa, os Estados Unidos mostraram se receptivos a este novo esforço, embora tivessem demonstrado uma certa decepção perante a não inclusão do Hamas e do Hezbollah nessa lista.
A Sunni jihad has now been launched against the Baath regime and its Shia allies, Iran and Hezbollah.
A jihad sunita lançou se agora contra o regime do Baath e os seus aliados xiitas, o Irão e o Hezbollah.
Hezbollah has drawn Lebanon into the Syrian conflict, setting up a showdown between Shia and Sunni at home.
O Hezbollah arrastou o Líbano para o conflito sírio, criando um confronto entre Xiitas e Sunitas no próprio território.
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the resistance axis Iran and Hezbollah.
Na verdade, provavelmente constituiria um benefício estratégico para o eixo da resistência o Irão e o Hezbollah.
However, clashes between Hezbollah and Israel continued along the border, and UN observers condemned both for their attacks.
No entanto, os confrontos entre o Hezbollah e Israel continuou ao longo da fronteira, e os observadores das Nações Unidas condenaram ambos ataques.
Medical care is also cheaper than in most of the country's private hospitals and free for Hezbollah members.
O Hezbollah parece estar se espalhando pelo mundo, sendo inclusive acusado pelos EUA de ter membros venezuelanos.
However hegemonic Hezbollah may now seem, its power in Lebanon depends heavily on the support of the Assad regime.
Por mais hegemónico que pareça ser actualmente o Hezbollah, o seu poder no Líbano depende em larga medida do apoio do regime de Assad.
In July 2006, Katyusha rockets fired by Hezbollah from Southern Lebanon hit Safed, killing one man and injuring others.
Durante a Segunda Guerra do Líbano, em Julho de 2006, mísseis Katyusha disparados pelo Hezbollah do Sul do Líbano atingiram Safed, matando um homem e ferindo outros.
Witness the recent car bomb attacks in a Hezbollah controlled neighborhood of Beirut and in the northern city of Tripoli.
Testemunhem os recentes ataques de carros bomba num bairro de Beirute controlado pelo Hezbollah e no Norte da cidade de Trípoli.
This is also compounded by the close ties between Hezbollah and Syria and, above all, the Islamic Republic of Iran.
Acrescentemos aí os laços estreitos que o Hezbollah mantém com a Síria e, sobretudo, com a Republica Islâmica do Irão.
Until 2000, Hezbollah, and earlier Amal, continued to fight the Israeli Defence Forces, sometimes shelling Upper Galilee communities with Katyusha rockets.
Até o ano 2000, o Hezbollah e o Movimento Amal continuaram a lutar contra forças de defesa israelitas, por vezes, atingindo comunidades da Alta Galileia com foguetes Katyusha.
He said those Hezbollah fighters who are killing children and terrorizing people and destroying houses in Syria will go to hell .
Ele disse que os combatentes do Hezbollah que estão matando crianças e aterrorizando as pessoas e destruindo casas na Síria iráo para o inferno .
Israeli aircraft have recently made fresh incursions into southern Lebanon, dropping bombs, according to the Israeli military authorities, on Hezbollah bases.
Aviões de guerra israelitas efectuaram recentemente pela enésima vez um raid contra algumas aldeias do Líbano meridional bombardeando de acordo com as autoridades militares israelitas algumas bases da organização Hezbollah.
The Republic of Syria will, therefore, no doubt do so on the Blue Line with the intervention of the Shiite Hezbollah.
A retaliação síria processar se á portanto com certeza junto à linha azul, através do Hezbollah chiita.
And what would be left for Syrian President Bashar al Assad to govern would depend on Hezbollah, a terrorist organization, and Iran.
E o que restaria para o Presidente sírio, Bashar al Assad, governar dependeria do Hezbollah, uma organização terrorista, e do Irão.
This position was accompanied by Iran s harder line on military involvement in the Syrian civil war, echoed by its Lebanese proxy Hezbollah.
Esta posição foi acompanhada pela adopção de uma atitude mais dura por parte do Irão no envolvimento militar na guerra civil síria, repercutida pelo seu representante libanês, o Hezbollah.
Groups such as Hezbollah, al Nusra, and ISIS, all stakeholders in the current Syrian war, have consistently promoted discriminatory views against women.
Grupos como o Hezbollah, a al Nusra e o EI, todos protagonistas da atual guerra síria, sempre promoveram de modo consistente uma visão discriminatória das mulheres.
Nor was there any mention of the groups designated as terrorists by the United States, namely Hezbollah and the Al Aqsa Brigades.
Tampouco foram mencionados os grupos que os EUA classificam como terroristas, nomeadamente o Herzbolah e as brigadas Al Aqsa.
Iran, too, has long used its alliance with Syria to pursue its interests in the Levant, which include support for Hezbollah in Lebanon.
O Irão também há muito tempo que se serve da sua aliança com a Síria para defender os seus interesses no Levante, que incluem o apoio ao Hezbollah no Líbano.
The European Union and New Zealand have proscribed Hezbollah's military wing, but do not list Hezbollah as a whole as a terrorist organization.
Em 2013, a União Europeia adicionou o braço armado do Hezbollah a lista de organizações que considera como terroristas.
During the war between Israel, a state, and Hezbollah, a non state actor, the non state actor flew four different drones against Israel.
Durante a guerra entre Israel, um estado, e o Hezboullah, um não estado, o ator não estado lançou quatro drones diferentes contra Israel.
On the other side, Russia and Iran (and its proxy, Lebanon s Hezbollah), each for its own reasons, are supporting President Bashar al Assad s regime.
Do outro lado, a Rússia e o Irão (e o seu procurador, o Hezbollah do Líbano), cada um pelas suas próprias razões, apoiam o regime do Presidente Bashar al Assad.
Nonetheless, it argues that a victory in Syria by a coalition of Russia, Iran, Hezbollah, and Assad s regime would pose an even greater danger.
Não obstante, defende que uma vitória na Síria por uma coligação composta pela Rússia, pelo Irão, pelo Hezbollah e pelo regime de Assad representaria um perigo ainda maior.
A zone of de facto control by Lebanon s Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese Syrian border.
Uma zona de controlo de facto por parte do Hezbollah do Líbano e das forças do regime sírio nasceu entre Baalbek e Homs, abrangendo a fronteira sírio libanesa.
Sistani also expressed disagreement with those close to Iran who want Shia to go to Syria to fight for Bashar al Assad s regime alongside Hezbollah.
Sistani também expressou estar em desacordo com os que estão próximos do Irão e querem que os xiitas vão para a Síria lutar pelo regime de Bashar al Assad, ao lado do Hezbollah.
Iran has been heavily invested in the Assad regime, its lone Arab ally and the main conduit for delivering material support to Hezbollah in Lebanon.
O Irão investiu fortemente no regime de Assad, o seu solitário aliado árabe e principal via para a distribuição de apoio material a Hezbollah no Líbano.
She even said that the candidate shouldn t have a strong link with Hezbollah, a step down from no links at all which meets Suleiman halfway.
She even said that the candidate shouldn t have a strong link with Hezbollah, a step down from no links at all which meets Suleiman halfway.
Its links with the Hezbollah in Lebanon are well known, as is its support for Hamas in Israel and for the Moslem Brotherhood in Egypt.
São bem conhecidos os seus laços com o Hezbollah, no Líbano, o seu apoio ao Hamas, em Israel, e à Irmandade Muçulmana, no Egipto.
Dr. Eric Lob, Crown Center for Middle East Studies, March 2014 Hezbollah Financing Terror through Criminal Enterprise, Testimony of Matthew Levitt, Hearing of the Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, United States Senate Hizbullah's two republics by Mohammed Ben Jelloun, Al Ahram , February 15 21, 2007 Inside Hezbollah, short documentary and extensive information from Frontline World on PBS.
ONU, 2 de setembro de 2004 Outros links Hezbollah Financing Terror through Criminal Enterprise, Testemunho de Matthew Levitt, Audiência do Comitê sobre Segurança Nacional e Assuntos Governamentais, Senado dos Estados Unidos Hizbullah's two republics, Mohammed Ben Jelloun, Al Ahram, 15 21 de fevereiro de 2007 Inside Hezbollah, documentário e informação do programa Frontline World , do canal PBS.
First, it is a clear indication that Hezbollah is, indeed, the long arm of the Iranian regime its base on the Mediterranean and on Israel s border.
Em primeiro lugar, trata se de um indicador evidente de que o Hezbollah é, de facto, o longo braço do regime iraniano com a sua base no Mediterrâneo e na fronteira com Israel.
The nuclear issue implicates another important hidden question, namely Iran s relationship with Israel, at whose northern border in Lebanon stands Hezbollah, Iran s closest partner in the region.
A questão nuclear implica uma outra questão importante oculta, nomeadamente a relação do Irão com Israel, em cuja fronteira a Norte do Líbano está o Hezbollah, o parceiro mais próximo do Irão na região.
The Sunni clerics who have just declared a jihad against the Iranian regime, Hezbollah, and its sectarian allies are the voice of millions across the Muslim world.
Os clérigos sunitas que acabaram de declarar guerra santa ao regime iraniano Hezbollah e os seus aliados sectários representam a voz de milhões de pessoas em todo o mundo islâmico.
Hezbollah which is the most powerful military force in Lebanon has sided with President Assad's government in what they say is a war against foreign backed terrorist.
O Hezbollah, que é a mais poderosa força militar no Líbano alinhou com o governo do presidente Assad no que eles dizem é uma guerra contra terroristas apoiados estrangeira.
He condemns Jospin for calling Hezbollah by its name while he pontificates about other types of organisations and prides himself on his anti terrorist cooperation with Spain.
Recrimina se Jospin por tratar o Hizbollah pelo nome, enquanto se pontifica sobre outro tipo de organizações e se vangloria de colaboração antiterrorista com Espanha.