Tradução de "Impor restrições" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impor - tradução : Impor restrições - tradução : Impor restrições - tradução : Restrições - tradução : Restrições - tradução : Impor restrições - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No entanto, culpam este regulamento pelas restrições que tiveram que impor. | I think we must always bear that fact in mind. |
Para se impor tais restrições, é preciso que haja fundamentos muito fortes. | There need to be very strong reasons for imposing any such restrictions. |
É absolutamente essencial impor restrições muito rigorosas às amostras grátis e à publicidade. | Therefore I should like to support this motion with especial emphasis, so that we take up the promises made to us and, most of all, request the Commission to give us the relevant information. |
Estabelece também um sistema de notificação do calendário das restrições, incluindo os feriados, durante os quais os Estados Membros pretendem impor essas restrições. | It also establishes a system of notification of the days, including holidays, on which the Member States propose to impose restrictions. |
Esta tentativa de impor restrições poderá estar em conflito com o disposto no artigo 203ado Tratado CEE. | These attempted restrictions might seem to conflict with provisions of article 203 of the |
Cabe aos Estados Membros impor e aplicar as restrições necessárias à utilização e produção dos referidos equipamentos. | It is up to the Member States to impose and enforce the necessary restrictions on the use and production of such equipment. |
Mais uma vez, termino, dizendo que aspiro a que não nos contentemos em impor restrições, rejeitando todas as soluções. | Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. |
O Governo francês tem vindo a impor desde 1986 restrições muito rigorosas no que diz respeito à situação dos refugiados. | But I still have to say that these questions are outside the context of the question your Spanish colleague has raised here. |
Não posso, porém, aceitar os outros alargamentos propostos já que iriam impor restrições desnecessárias sem contribuir para a defesa do consumidor. | Amendment No 25 again deals with the safeguard clause proposing to withdraw from a Member State the right to temporarily reduce the level in its own territory. |
No entanto, não temos qualquer fundamento jurídico para procurar privar os Estadosmembros do seu direito de impor seja que restrições forem. | The second part of Amendment No 13 proposes a specific maximum percentage for purposes of self invest ment. |
O que também tem a ver com a questão de evitar impor restrições injustificadas aos estrangeiros pelo simples facto de serem estrangeiros. | That is in itself also about avoiding being unduly restrictive towards the stranger simply because he or she is a stranger. |
Tendo em conta que, em parte, se trata de dados confidenciais, torna se absolutamente necessário impor restrições à divulgação das informações obtidas. | Since this information is partly confidential, restrictions on the distribution of the information obtained are urgently required. |
Muito bem ou melhor, muito mal , mas agora basta não são precisas mais restrições não há razões científicas para impor mais limites. | Fine, or rather it is not good at all, but now enough is enough there need be no more constraints there are no scientific grounds for imposing more limits. |
impor restrições à conceção, e considerar objetivamente as tecnologias disponíveis, os custos e os benefícios, podendo, se for caso disso, incluir alternativas | As soon as possible thereafter, the Secretary General shall give notification of this UN Regulation to the Contracting Parties. |
impor restrições à conceção, e considerar objetivamente as tecnologias disponíveis, os custos e os benefícios, podendo, se for caso disso, incluir alternativas | The UN Regulation shall cover the following |
Quando se trata da produção de algodão, ninguém na Comunidade pre tende impor quaisquer restrições a quaisquer gregos ou outros produtores da Comunidade. | No one in the Community wants to impose any restriction on Greek or other Community cotton producers. |
Até agora, nenhum governo federal sentiu a necessidade de impor restrições jurídicas aos montantes que os Estados membros podem pedir emprestados ao mercado. | No federal government has felt so far the need to impose legal restrictions on the amounts which |
No entanto, se as conversações no âmbito do GATT forem concluídas com êxito, não restam dúvidas que será necessário impor novas restrições à produção. | Yet, if GATT is to be brought to a successful conclusion, it is clear that further restrictions in output will be required. |
A outra ala do Parlamento é representada por aqueles que estão sempre receosos sabe Deus de quê e que querem impor restrições a tudo. | The other side of Parliament is represented by those who are always frightened of God knows what and who want to impose restrictions on everything. |
Embora muitos governos têm tentado impor restrições no uso da Internet em ambas as indústrias, isto tem geralmente falhado em parar a sua grande popularidade. | Although many governments have attempted to restrict both industries' use of the Internet, in general this has failed to stop their widespread popularity. |
Federais restrições, restrições do estado. | Federal restrictions, state restrictions. |
Andrews (RDE), relator. (EN) O projecto de directiva que temos à nossa frente para primeira leitura visa impor restrições à publicidade aos pro dutos do tabaco. | Some people, notably Mr Valverde Lopez in some of his amendments, have tried to introduce the idea of withdrawal periods. |
Por isso mesmo, quero impor o mínimo possível de regras ou restrições à cooperação reforçada entre países vizinhos, desde que a mesma não vise lesar terceiros. | That is why I am in favour of a minimum number of rules and limitations affecting reinforced cooperation between neighbours, as long as such cooperation is not intended to disadvantage third parties. |
Em 1993 foi claramente estabelecido o princípio de que as directivas devem evitar impor restrições administrativas, financeiras e jurídicas que possam afectar este tipo de empreendimentos. | The principle was clearly established in 1993 that directives are to avoid imposing administrative, financial and legal restrictions which would affect these kind of undertakings. |
Lalor (RDE), por escrito. (EN) O relatório Woltjer apoia parcialmente as propostas da Comissão destina das a impor novas restrições no sector dos lacticínios, restrições que considero completamente inaceitáveis, tal como considerei inaceitável a aplicação de quotas para a Irlanda. | We therefore oppose the strengthening of the Com mission's executive powers and reject the aim put for ward in the Hänsch report to go even further than the Single Act itself. |
Sob reserva das medidas de execução referidas no terceiro parágrafo , as autoridades competentes podem impor restrições ou condições à comercialização de FIA nos termos do presente artigo . | Subject to the implementing measures referred to in the third subparagraph , the competent authorities may impose restrictions or conditions on the marketing of AIF pursuant to this Article . |
Ela seguramente funciona bem e, é claro, quando foi necessário impor restrições, o governo em questão, ou seja, o meu próprio governo, tomou as pro vidências necessárias. | President. I am sorry about that, Mr Filinis, but I did not have you down on my list. |
Os Estados Unidos, querendo impor unilateralmente restrições ao comércio interna cional, não conseguirão modificar as atitudes de fechamento e de intransigência do actual regime político de Cuba. | Finally, therefore, I shall simply summarize his words by saying that we are against the Torricelli Act, but in no way do we support Castro. |
Impor | Impose |
O ministro dos Negócios Estrangeiros da China compreende as restrições de direito internacional, melhor do que a maioria, sem ter feito nada até agora para as impor. nbsp | China s foreign ministry understands the international law constraints better than most, without having done anything so far to impose them. nbsp |
O parlamento aprovou em maio de 1270 um imposto de um vigésimo, em troca Henrique concordou em reafirmar a Magna Carta e impor restrições nos empréstimos dos judeus. | In May 1270, Parliament granted a tax of a twentieth, in exchange for which the King agreed to reconfirm Magna Carta, and to impose restrictions on Jewish money lending. |
B2 147 86) do Sr. Cervetti e outros, em nome do grupo Comunista e Afins, sobre a ameaça dos Estados Unidos de impor restrições comerciais aos produtos agrícolas | Even if it wants to be the Trojan horse for the American military action, at least it should not lie to the European governments ! |
Ora, parece que o Governo grego pretende, através de uma lei sobre o combate ao terrorismo, impor sérias restrições à imprensa e aos outros meios de comunicação social. | It is reported that the Greek Government is endeavouring to impose severe restrictions on the press and all the other mass media by adopting a new anti terrorist law. |
Pedem se prazos mais curtos e procura se reduzir a margem de que os Estados Membros dispõem para impor restrições apropriadas através das suas leis e regulamentos nacionais. | You call for shorter time limits, and you seek to curb Member States' scope to impose appropriate restrictions through their own national laws and regulations. |
Caso a necessidade de impor tais restrições surja após a transferência dos dados pessoais, os Estados Membros e a Agência devem informar a República da Albânia em conformidade. | Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly. |
Restrições | Constraints |
Restrições | Restrictions |
RESTRIÇÕES | RESTRICTIONS |
Funcionavam com restrições sociais, invés de restrições contratuais. | They were operating with social constraints rather than contractual ones. |
consequentemente , os acordos contratuais referentes aos empréstimos de notas e moedas de euro deverão impor determinadas restrições às contrapartes elegíveis e aos terceiros profissionais para evitar que tal aconteça . | consequently the contractual arrangements for loans of euro banknotes and coins should contain obligations to impose certain restrictions on eligible counterparties and professional third parties in order to avoid this happening . Having regard to Article 16 and Article 26.4 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank , ( 5 ) |
consequentemente , os acordos contratuais referentes aos empréstimos de notas e moedas de euro deverão impor determinadas restrições às contrapartes elegíveis e aos terceiros profissionais para evitar que tal aconteça . | consequently the contractual arrangements for loans of euro banknotes and coins should contain obligations to impose certain restrictions on eligible counterparties and professional third parties in order to avoid this happening . |
Na presente proposta tentámos encontrar uma for ma de equilíbrio entre a necessidade de proteção dos consumidores e a necessidade de não impor mos restrições injustas à nossa indústria. | In this proposal we have tried to strike a balance between the need to protect the consumer and the need to avoid imposing unjustified restrictions on our business community. |
Consequentemente, continua a ser da competência dos Estados impor restrições de diferente duração em todas as estradas que não integram esta rede e que incluam as restantes estradas nacionais. | It therefore still falls to the Member States to impose restrictions of differing durations on all roads outside this network which include the other national roads. |
Estamos extremamente preocupados com a detenção de Akhmed Zakayev em Copenhaga e com a adopção de leis que vêm impor restrições à liberdade de expressão, recentemente adoptadas pela Duma. | We are extremely concerned at the arrest of Akhmed Zakayev in Copenhagen and the laws restricting the freedom of speech recently adopted by the Duma. |
Temos de assegurar que não facilitamos em matéria de segurança e, ao mesmo tempo, temos de resistir à tentação de impor restrições desnecessárias a países terceiros e aos exportadores europeus. | We must ensure that we do not compromise in the area of safety and at the same time, we must resist the temptation of imposing unnecessary restrictions on third countries and European exporters. |
Pesquisas relacionadas : Impor Regras - Impor Limites - Impor Reivindicações - Impor Risco - Impor Medidas - Impor Autoridade - Impor Penalidades - Impor Direitos - Pode Impor