Tradução de "Influenciar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Influenciar - tradução : Influenciar - tradução : Influenciar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Podemos influenciar comportamento.
We can influence behavior.
Estás a deixarte influenciar.
You're swinging after the bell.
Tom é fácil de influenciar.
Tom is easily influenced.
Ela tentou influenciar minha decisão.
She tried to influence my decision.
influenciar os efeitos de Bondenza.
influence the effects of Bondenza.
influenciar os efeitos de Bonviva.
influence the effects of Bonviva.
Eles são fáceis de influenciar.
They're children, easily swayed.
Pode potencialmente influenciar a saúde do seu bebé ou influenciar adversamente o percurso da sua gravidez.
It could potentially influence the health of the baby or adversely influence the course of the pregnancy.
Estes medicamentos podem influenciar o efeito do Xtandi ou Xtandi pode influenciar o efeito destes medicamentos
These medicines may influence the effect of Xtandi, or Xtandi may influence the effect of these medicines
Em outras palavras, como influenciar pública
In other words, how to influence public
Como fazer amigos e influenciar pessoas (ed.
Enable you to make friends quickly and easily.
Fumar pode influenciar o metabolismo da olanzapina.
The metabolism of olanzapine may be induced by smoking.
Comissão, permite ao Parlamento Influenciar substancialmente a
This procedure preserves the Commission's role as initiator but en ables Parliament to exercise substantial influence over the Councils decision.
Algumas partes irão provavelmente influenciar a Convenção.
Certain parts of it are likely to influence the Convention.
Como é que o BCE a pode influenciar ?
And how can the ECB influence it ?
Podemos influenciar as tecnologias que nós próprios inventámos.
You can influence your own technologies you have invented.
Vamos ver se há fatores culturais a influenciar.
Let's see if there's any cultural bias here.
É preciso não nos deixarmos influenciar pelos americanos.
European producer receives only 8 thousand dollars.
A Comissão não se deixou influenciar pelas pressões.
The Commission refused to be influenced by the pressure.
As possibilidades de o influenciar são extremamente limitadas.
The possibilities of influencing it are extremely limited.
Acredita que os mortos possam influenciar os vivos?
Do you believe that the dead can influence the living?
Não tenho a certeza se o quero influenciar.
I'm not sure that I would desire to reclaim him.
Suas observações poderão influenciar muito a opinião pública.
Your observations will greatly influence public opinion.
É muito, muito difícil imaginar que vão nos influenciar.
Very, very hard to think that you will influence us.
Podemos dizer É claro que iria influenciar esses europeus.
We can say, Oh, these funny Europeans, of course it would influence them.
Conjunto vasto de elementos que podem influenciar o valor.
Vast array of elements which can impinge upon value.
Este parecer destina se a influenciar a decisão do Conselho.
Consultation (single reading)
Este parecer destina se a influenciar a decisão do Conselho.
This opinion is intended to influence the Council's decision.
Isso irá decerto influenciar a sua maneira de pensar.
That is bound to have an influence on their thinking.
Geralmente, costuma ser muito difícil influenciar o Banco Mundial.
It is, of course, usually quite difficult to have any influence on the World Bank at all.
Você pode influenciar suas próprias tecnologias, as quais você desenvolveu.
You can influence your own technologies you have invented.
Mudanças climáticas podem influenciar a história geológica de um planeta.
Climate changes can influence a planet's geological history.
Isto é porque EVRA poderá influenciar alguns resultados das análises.
This is because EVRA may affect some results of the tests.
Tolcapone pode influenciar a farmacocinética dos fármacos metabolizados pela COMT.
Tolcapone may influence the pharmacokinetics of drugs metabolised by COMT.
Penso que isto vai influenciar as políticas nos próximos anos.
This is going to influence policy, I think, in years to come.
Dependemos mais dos demais e podemos influenciar mais nos demais.
We depend on other people and we can influence more on others.
Nós temos o potencial acumulado para influenciar a educação mundial.
We have the cumulative potential to impact global education.
Deixam se influenciar por coisas de que nem se apercebem.
They get influenced by things that they're not aware of.
Não se prevê que alimentos ou bebidas possam influenciar Ventavis.
Food or drink is not expected to affect Ventavis.
Mozobil pode influenciar a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.
Mozobil may influence the ability to drive and use machines.
Esta não se deixa influenciar pela maioria na Comissão Política.
This does not deter the majority in the Political Affairs Committee.
E são esses que nós podemos influenciar com esta directiva.
It is also these matters which we can influence by means of the Directives concerned.
Existe um meio de influenciar a Bielorrússia através da Rússia.
There is a way to influence Belarus via Russia.
É óbvio que muitas outras variáveis podem influenciar as rendas.
Obviously, several additional variables may have an influence on rentals.
Existe conflito de interesses sempre que os destinatários tenham interesses privados ou pessoais que possam influenciar , ou aparentem influenciar , o desempenho imparcial e objectivo das respectivas funções .
A conflict of interests arises where the members of the Governing Council have private or personal interests , which may influence or appear to influence the impartial and objective performance of their duties .

 

Pesquisas relacionadas : Influenciar Com - Influenciar Através - Influenciar Positivamente - Influenciar Significativamente - Podemos Influenciar - Potencialmente Influenciar - Ligeiramente Influenciar - Tentar Influenciar - Em Influenciar - Influenciar Negativamente - Pode Influenciar - Parecem Influenciar