Tradução de "Inglaterra vitoriana" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inglaterra - tradução : Inglaterra vitoriana - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Durante a era vitoriana, a população da Inglaterra quase duplicou, passando de 16,8 milhões em 1851 para 30,5 milhões em 1901.
The population of England and Wales combined almost doubled from 16.8 million in 1851 to 30.5 million in 1901.
População na era vitoriana Na era vitoriana houve um aumento demográfico sem precedentes no Reino Unido.
Population in the Victorian era The Victorian era was a time of unprecedented demographic increase in Britain.
Então, temos esse sujeito. Era vitoriana.
So, there's this guy, right? Victorian era.
Duzentas pessoas nesta linda mansão vitoriana.
200 people in this beautiful Victorian mansion.
Existe este indivíduo, certo? Era vitoriana.
So, there's this guy, right?
Não há trajetória de progresso. Não há pirâmide que, convenientemente, coloque a Inglaterra da época vitoriana no ápice, e vá descendo pelos flancos, até o chamados primitivos deste mundo.
There is no trajectory of progress. There's no pyramid that conveniently places Victorian England at the apex and descends down the flanks to the so called primitives of the world.
Mas eu tinha que seguir a norma vitoriana.
But I had to follow the Victorian norm.
Creio que tens uma visão da Marinha muito Vitoriana.
You've rather a Victorian view of the Navy.
Sua reputação desapareceu na era vitoriana, porém desde então foi restaurada.
His reputation waned during Victorian times, but has since been partially restored.
Matthew Arnold (Laleham, 24 de dezembro de 1822 Liverpool, 15 de abril de 1888) foi um poeta e crítico britânico, um dos críticos literários e de costumes em que a Inglaterra Vitoriana melhor se espelha.
Sir Edmund Chambers noted, however, that in a comparison between the best works of Matthew Arnold and that of his six greatest contemporaries... the proportion of work which endures is greater in the case of Matthew Arnold than in any one of them.
ISBN 0486295419 (Guest omite passagens que somente uma dama vitoriana consideraria censuráveis.
(Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué.
outros ainda afirmam que a modernidade terminou com a Era Vitoriana em 1900.
Others still contend that modernity ended with the Victorian Age in the 1900s.
Crowley também transformou uma parte dos estúdios da Universal em uma Londres Vitoriana.
Crowley also turned a portion of the Universal back lot into Victorian London.
na Londres vitoriana. Tirem tempo para trabalharem e reverem a vossa tese e introdução.
Take time crafting and revising your thesis and introduction.
EUA, EUA, EUA ou Inglaterra, Inglaterra.
USA, USA, USA or England, England.
Inglaterra
England
Inglaterra!
Or England!
Inglaterra?
England?
Inglaterra?
That's right.
JO Normal. Inglaterra e América, Inglaterra e América.
JO Normal. England and America, England and America.
O Distrito Histórico de South End é o maior bairro sobrevivente da era vitoriana nos Estados Unidos.
The South End Historic District is the largest surviving contiguous Victorian era neighborhood in the US.
Os ensaios de Ruskin sobre arte e arquitetura foram extremamente influentes na era Vitoriana, repercutindo até hoje.
In addition, there is the Ruskin Pottery, Ruskin House, Croydon and Ruskin Hall at the University of Pittsburgh.
The Lady of Shalott é um poema ou balada vitoriana, escrito pelo inglês Alfred Tennyson (1809 1892).
The Lady of Shalott is a Victorian ballad by the English poet Alfred, Lord Tennyson (1809 1892).
Na era Vitoriana se tornou mais visível, tornando se o principal tema de algumas pinturas de fadas.
In the Victorian era they became more visible, becoming the main topic of some fairy paintings.
Irá longe demais... assim na sociedade vitoriana, a imagem pública e posição social são importantes para Dorian.
. thus, in Victorian society, public image and social standing do matter to Dorian.
Da Inglaterra,
England,
Londres, Inglaterra
London, England
'Esta Inglaterra'.
This England
A Inglaterra!
England!
Em Inglaterra.
Where? Well, in England.
Atenção, Inglaterra.
Attention, England.
À Inglaterra?
Go back. To England?
Para Inglaterra?
For England?
para Inglaterra!
For England.
De Inglaterra.
In England. In Europe!
Alemanha... Inglaterra.
Germany, England...
Inglaterra 2
England 2
Inglaterra 3
England 3
Afinal, Freud viveu na época vitoriana e tinha, por modelo, a família estruturada pelo pai, mãe e filhos.
' Here the reference is not only to parents and children but to their co residence, that is, to the household.
Sou da Inglaterra.
I'm from England.
Venho da Inglaterra.
I'm from England.
Representado pela Inglaterra.
Typified by England.
Vamos para Inglaterra.
Soon we'll be in England.
Vem de Inglaterra?
Are you English?
Vem a Inglaterra.
Come to England.

 

Pesquisas relacionadas : Arquitetura Vitoriana - Idade Vitoriana - Sociedade Vitoriana - Casa Vitoriana - Londres Vitoriana - Na Inglaterra - Inglaterra Medieval - Chuvosa Inglaterra - Go Inglaterra - Da Inglaterra - Inglaterra Velha - Nova Inglaterra - Regência Inglaterra