Tradução de "Lembrei vos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lembrei - tradução : Lembrei - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Já me lembrei!
Now I remember!
Eu lembrei errado.
I remembered wrong.
Me lembrei de todos.
I remembered everybody.
Lembrei dele em Berlim.
I remembered him in Berlin.
Depois eu me lembrei.
Later I remembered.
Estive em Lisboa e lembrei me de ti em Lisboa e lembrei de você.
Estive em Lisboa e lembrei me de ti em Lisboa e lembrei de você.
Me lembrei de todo mundo.
I remembered everybody.
Eu me lembrei de todos.
I remembered everybody.
Eu me lembrei do caminho.
I remembered the way.
Porque não me lembrei dela?
Why didn't I think of it?
Não me lembrei a perguntar.
It didn't occur to me to ask.
Bem, nunca me lembrei disso.
Well, I never thought about it.
Então lembrei me que sou iraquiano!!!
Then I remembered that I'm Iraqi!!!
Eu me lembrei de todo mundo.
I remembered everybody.
em Lisboa e lembrei de você.
em Lisboa e lembrei de você.
Então lembrei me de usar listas.
So I came up with lists.
E foi então que me lembrei.
Then it all came back to me.
Então eu lembrei o quanto os amo.
I just remembered how much I loved it.
Estive em Lisboa e lembrei de você.
Estive em Lisboa e lembrei de você.
Então eu lembrei me disto resultados laboratoriais.
And so I came up with this lab test results.
Não sei como não me lembrei disso.
I don't know why I didn't think of it.
Já me lembrei do que queria perguntarte.
Tony, I know what I wanted to ask you.
Quando vi a imagem, lembrei me da história.
When I saw the picture, I remembered the story.
Eu me lembrei que você é meu irmão.
I remembered that you were my brother.
Pelo menos... ainda não me lembrei de outras.
And I'll reserve that. None of the other ones have occurred to me right now.
De repente, lembrei me do meu pai biológico.
Suddenly I remembered my biological father.
Não me lembrei de mais nada para dizer.
I couldn't think of anything else to say.
Gradualmente, eu lembrei que o protetor era minha esposa.
Gradually, I remembered the protector was my wife.
E agora me lembrei, tenho um presente para voce.
And I just recollected, I got a little present for you. Oh, Zeke, what is it?
Foi o único nome francês do qual me lembrei.
It's the only French name I could think of.
Não me lembrei que era o jornal do Joe.
Didn't think about it being Joe's paper.
Não me lembrei de outro sitio para nos vermos.
I couldn't think where else we could meet.
E eu nunca me lembrei de chamar a polícia.
My old man used to give me enough of them when I was a kid
E eu o lembrei Na verdade, a ideia foi sua.
I was like, Actually it was your idea. You said it in a Fortune Magazine article.
E então lembrei que poderia haver um punhado de coisas.
Then I remembered it could be a bunch of things.
Assim que eu saí de casa, lembrei me da chave.
As I left the house, I remembered the key.
Sem pensar em bofetões, lembrei me de dizer esta ideia
Without going that far it occurred to me to say
Gradualmente, lembrei me que o protetor era a minha mulher.
Gradually, I remembered the protector was my wife.
Cada vez que olho para essa bandeira, eu lembrei m
Each time I look at that flag, I'm reminded that our destiny is stitched together
Lembrei me da tua canção Não pode chover para sempre.
I remembered your song. You said, Can't rain all the time.
Claro, também não me lembrei de mais nada para dizer.
Sure, I couldn't think of anything else to say either.
Lembrei de sua voz grave e de sua péssima gramática.
I was remembering her low voice and how bad her grammar was.
E eu lembrei que o filho dele estava em nossa força.
And I remembered his son was in our force.
É, não... sério. Isso foi, ahhh... porque não me lembrei disso?
Yeah, no, really, this was like aah why didn't I remember this?
Lembrei me de uns versos de Mahabharata, o grandioso épico indiano
And I remembered a line from the Mahabharata, the great Indian epic

 

Pesquisas relacionadas : Lembrei-vos - Lembrei Que - Lembrei-me - Lembrei-me - Lembrei-lhe - -vos Propostos - Vos Engane - Encorajo-vos - Informar-vos - Anunciar-vos - Vos Assusteis - Saúdo-vos - Rogo-vos,