Tradução de "Linha escondida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Linha - tradução : Linha - tradução :
Row

Linha escondida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Saltar do emulador de terminal para o painel activo, caso a linha de comandos esteja escondida.
Jump from the Terminal Emulator to the active panel if the Command line is hidden.
Saltar do painel activo para o emulador de terminal, caso a linha de comandos esteja escondida.
Jump from the active panel to the Terminal Emulator if the Command line is hidden.
Escondida
Hidden
Tecla escondida
Hidden key
Escada Escondida
Hidden Ladder
Ela foi escondida.
She went secretly.
Ligada a Escondida
Connected to Hidden
Legenda está escondida
Legend is hidden
Escondida na camisa.
Yeah! Right under his shirt!
Onde ela está escondida?
Where is it hidden?
significa pequena cauda escondida .
Therefore Crypturellus means small hidden tail.
Esta colecção está escondida.
This collection is hidden.
Criar uma pasta escondida?
Create hidden directory?
Mostra uma folha escondida
Show a hidden sheet
Havia uma mensagem escondida?
Was there a hidden message?
Escondida para ninguém ver
No one knows where it may be
Bem escondida, sem dúvida.
Carefully hidden, no doubt.
Fico bem escondida. Nella...
I'll stand behind you.
Ele tem uma arma escondida.
He's got a gun stashed.
Tens outra mulher escondida algures?
Got another woman stashed around someplace?
Estava escondida debaixo das bancadas.
lt was hidden under the stalls.
Iniciar com a janela principal escondida
Start with hidden main window
Se lá está, está bem escondida.
If it is there, it is well hidden.
Se existe, está muito bem escondida.
Well, if there is, it's pretty well concealed.
Tom viu Mary escondida atrás da porta.
Tom saw Mary hiding behind the door.
Está escondida em algum lugar na floresta.
It's hidden somewhere in the forest.
A piscina fica escondida embaixo do piso.
The swimming pool is hidden under the floor.
Encontrei noor , a luz escondida do Afeganistão.
I could find noor, the hidden light of Afghanistan.
A maior parte desse estado está escondida.
Most of that state is hidden.
Terá alguma coisa escondida debaixo da roupa?
Is something hidden under their clothes?
Então onde a Grã Bretanha está escondida?
So where is Great Britain hiding?
Mantémte escondida. Que se passa consigo, pai?
What's the matter with you, Father?
Tenho estado escondida na entrada duma casa.
I've been hiding in a doorway up the street.
Miss Preen, onde passa o tempo escondida?
Miss Preen, where do you hide yourself all the time?
Ela está escondida no convento de Mortelame?
You said she's at Mortelame?
Ela está sendo filmada com uma câmera escondida.
She's being filmed with a hidden camera.
A metáfora é ubiqua, ainda que esteja escondida.
Now metaphor is ubiquitous, yet it's hidden.
Criar o paginador mas manter a janela escondida
Create pager but keep the window hidden
Iniciar o KGet com a janela principal escondida
Start KGet with hidden main window
Tem sim, mas mantémna escondida sob uma máscara.
Yes, you have, but you keep it hidden under a mask.
Como sabes que näo está escondida na mata?
How you know she ain't out in the woods hiding?
Essa é a informação que está escondida na gravação.
And it's the data hidden inside the recording.
Tom e Maria mantiveram sua relação escondida dos pais.
Tom and Mary kept their relationship hidden from their parents.
Quando selecionado, levará o usuário para a filmagem escondida.
When selected, this will take the user to the hidden footage.
magnitude da estrela mais brilhante escondida quando se gira
magnitude of brightest star hidden while slewing

 

Pesquisas relacionadas : Cisterna Escondida - Mensagem Escondida - Câmera Escondida - Permanecer Escondida - Plataforma Escondida - Maliciosamente Escondida - Embora Escondida - Estava Escondida - Chave Escondida - Inflação Escondida - Estava Escondida - Mais Escondida - Porta Escondida - Fiação Escondida