Tradução de "Luz de luz das velas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Luz de luz das velas - tradução :
Palavras-chave : Candles Sails Candlelight Plugs Blow

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A luz das velas é muito romântica.
I always think candlelight's so romantic.
Sim, senhorita, luz de velas.
Yes, miss, candlelight.
Foi uma espécie de ceia à luz das velas.
We shared a sort of post candlelight supper together.
Sabe, tem melhor aspecto à luz das velas.
You know, you look better by candlelight.
Eu gosto da luz de velas.
I like candlelight.
Á luz das velas, ele dirá que te ama.
In the twilight he will tell you he loves you.
Um raio de luz das velas penetrando um patch rasgada no ombro direito, fez uma triângulo de luz abaixo das costelas esquerda.
A ray of candle light penetrating a torn patch in the right shoulder, made a triangle of light under the left ribs.
E aproveitamos pra namorar a luz de velas!! rs
They didn't even turn the lights off on the Opera House or Bridge really... just a few lights were shut down.
E os mineiros no início do século passado trabalhavam, literalmente, a luz de velas.
And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight.
E na elegância melancólica do crepúsculo, quando a luz das velas lhe fizer dançar os olhos, ele dirá que a ama.
And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you.
Windsor não recebeu muitas das melhorias que vieram com a época, já que a rainha não gostava de luz de gás, preferindo velas luz elétrica foi instalada no final de seu reinado em apenas algumas partes do castelo.
Windsor Castle did not benefit from many of the minor improvements of the era, however, as Victoria disliked gaslight, preferring candles electric lighting was only installed in limited parts of the castle at the end of her reign.
luz ou ausência de luz.
light or no light.
Luz. Luz. Sim!
Come into the light!
É luz sobre luz!
Light upon Light!
É luz sobre luz!
Light upon Light.
É luz sobre luz!
Light upon light.
É luz sobre luz!
Its oil would almost shine forth though no fire touched it.
É luz sobre luz!
Its oil almost lights up even though it has not been touched by the fire.
Luz estrelar, luz brilhante,
Star light, star bright,
Stella à Luz das Estrêlas .
'To Stella by starlight.'
Jefferson disse, Quando eles vêm acender as suas velas nas nossas, ganham luz, e nós não ficamos na sombra.
Jefferson said, When they come and light their candles at ours, they gain light, and we are not darkened.
Porque a verdade é que, quando eles acendem suas velas nas nossas há duas vezes mais luz disponível para todos.
Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.
Juntamos 500,000 kilowatts luz das estrelas.
We add 500,000 kilowatts of stardust.
ANÁLISE À LUZ DAS DISPOSIÇÕES APLICÁVEIS
ANALYSIS IN THE LIGHT OF THE APPLICABLE PROVISIONS
Luz, amigo, a luz. Tudo bem.
Light, mate, light.
Ele disse Quando eles vem e acendem suas velas nas nossas, eles ganham a luz, mas nós não ficamos na escuridão.
Jefferson said, When they come and light their candles at ours, they gain light, and we are not darkened.
Porque a verdade é que, quando eles acendem as suas velas nas nossas, há o dobro da luz disponível para todos.
Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.
A grade de luz terá uma luz, iluminando à noite e dará uma espécie de luz de teto.
The light grid will have a light, be lit up at night and give a kind of light ceiling.
Disse Deus haja luz. E houve luz.
God said, Let there be light, and there was light.
Disse Deus haja luz. E houve luz.
And God said, Let there be light and there was light.
E a luz... que não era luz.
That light, that wasn t light.
Desligue essa luz! Desligue essa maldita luz!
Put off those beastly lights, I tell you!
Apaga a luz! Depois... Apaga a luz!
Put out the light, and then put out the light.
Como vocês esperavam, é uma luz, uma luz de mesa.
As you would expect, it's a light, a desk lamp.
Luz
Light
luz
light
luz.
light.
luz .
And the great judgement shall be for all the generations of the world.
Luz!
Light...
Luz!
LlGHT!
Luz!
Yes!
Luz.
Flash.
Luz?
Light?
Ele tinha uma luz oculta, a luz milagrosa.
He had a hidden light, the light of miraculous.
A luz não se consegue ver a luz.
Light you can't see light.

 

Pesquisas relacionadas : à Luz De Velas - Bulbo De Luz De Velas - Jantar A Luz De Velas - Jantar A Luz De Velas - Jantar à Luz De Velas - Luz Das Estrelas - Luz - Luz - Cidade Das Velas - Mudança Das Condições De Luz - Luz Sombra - User Luz - Luz Refletida - Luz Obstrução