Tradução de "Pronta para disparar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Disparar - tradução : Disparar - tradução : Pronta para disparar - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está pronta a disparar.
Yeah, I'm good. You're locked and loaded.
Preparar para disparar.
Stand by to fire all tubes.
Preparemse para disparar.
Stand by to fire. Stand by to fire.
Preparar para disparar.
Stand by to fire all tubes.
Prontos para disparar!
Prepare to fire!
Prontos para disparar!
Stand by to fire!
Pois, para... disparar, claro.
Why, to shoot, of course.
Preparar tubos para disparar.
Make all tubes ready for firing.
Esperem para disparar lateralmente.
Hold your fire for a broadside.
Não tens coragem para disparar.
You haven't the nerve to pull the trigger.
Não vemos para onde disparar.
You can't see where to shoot.
Todos a postos para disparar.
All command posts, stand by to fire.
Preparar para disparar uma rajada.
Prepare for volley fire.
Pronta para cavalgar?
Are you game to make a night ride of it?
A disparar para todo o lado.
Shooting everywhere.
Os canhões estão prontos para disparar?
Cannons ready for a broadside?
Que pegue num revólver para disparar
Who totes a sixer to shoot
Disparar
Shot
Disparar
Shoot
Disparar.
Shoot now.
Disparar.
Ready with the rocket, sir. Fire.
Está pronta para comer?
Are you ready to eat?
Estou pronta para descer.
I'm ready to go down.
Estão a disparar para a bandeira negra.
They're firing at the black flag.
Quer disparar para uma coisa mais alta?
Would you like to shoot at something taller?
Virem os canhões para estibordo e preparemse para disparar.
Turn your guns to starboard and hold your fire.
Disparar um!
Fire one!
Disparar dois!
Fire two!
Quer disparar?
Would you like to shoot?
Podemos disparar.
We can fire anytime, sir.
Pode ser carregado para disparar tiros mais poderosos.
It can be charged to fire stronger shots.
Há luzes a piscar e preparamse para disparar.
Searchlights are popping all over and destroyers are cranking up depth charges.
Parem de disparar para os raios do luar!
Stop shooting' at moonbeams!
Estou pronta para seguir te.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para segui lo.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para segui la.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para segui los.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para segui las.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para seguir vos.
I'm ready to follow you.
Estou pronta para ir agora.
I'm ready to go now.
Eu estava pronta para ele.
I was ready for him.
É tempo para ficar pronta.
It's time to get ready.
Ela está pronta para falar.
She's ready to talk.
2ª Divisão pronta para voo.
Second Division ready for flight.
Não estou pronta para sair.
I'm not ready to leave.

 

Pesquisas relacionadas : Pronta Para - Raiz Para Disparar - Pronta Para Abraçar - Pronta Para Fazer - Pronta Para Acelerar - Pronta Para Ataque - Pronta Para Estudar - Pronta Para Mover - Pronta Para Exibição - Pronta Para Continuar - Pronta Para Crescer - Está Pronta Para