Tradução de "Quando comecei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quando - tradução : Quando - tradução : Comecei - tradução : Quando comecei - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi quando comecei.
That's when I started.
Era novo quando comecei.
I was young when I started.
Parou quando eu comecei.
No. She stopped when I began.
Foi quando comecei a beber.
That's when I hit the bottle.
Foi quando comecei a fazer pão.
So I started making bread.
Porque, quando comecei, tinha duas ideias.
Because when is started out I had two ideas.
Mas quando eu comecei a trabalhar neste projeto, eu comecei a mudar de ideia.
But as I began working on this project, I began changing my mind.
Comecei a trabalhar quando tinha treze anos.
I started working when I was thirteen.
Comecei quando tinha 15 anos de idade.
I started when I was 15 years old.
Quando comecei assim, simbolizava eu a crescer.
When I started like this it actually symbolized me growing up and then when I had some gestures
Quando comecei esta organização, tinha 17 anos.
When I started this organization, I was 17 years old.
Quando comecei, tentei formular a minha visão.
When I took over this, I tried to really figure out, like, what my vision would be.
Comecei a fumar quando tinha 11 anos.
I started smoking when I was 11 years old.
Quando comecei a fumar não havia advertências.
There was no warning when I took up smoking.
Quando eu comecei, trabalhava em jornais diferentes.
Oh, when I first started out, I worked on different papers.
Comecei quando estava na tropa, em Áfrique.
I started when I was in the army, in Africa.
E quando comecei a viajar e a ir a estes museus, comecei a aprender muito.
And so when I started traveling and going to these museums, I started learning a lot.
Depois, comecei a ficar entusiasmado quando comecei a ter dezenas de visitas. Depois fiquei entusiasmado quando comecei a ter dúzias e depois centenas e depois milhares e depois milhões.
And then I got excited when it started getting tens of hits, and then I started getting excited when it started getting dozens and then hundreds and then thousands and then millions.
Adorei esse sentimento, e comecei a praticar skate quando tinha 10 anos, em 1977. Quando comecei, apanhei lhe logo o jeito.
And I loved that sense, so I started skating when I was about 10 years old, in 1977, and when I did, I picked it up pretty quickly.
Comecei a estudar francês quando tinha treze anos.
I began studying French when I was thirteen.
Na verdade, quando eu comecei a fazê los,
In fact, when I started doing them, I remember, because I got hurt.
Comecei a perceber isto quando tinha 14 anos.
Well, I first began to understand this when I was 14 years old.
Quando era criança, comecei a explorar o movimento.
When I was a child, I started to explore motion.
Quando eu comecei, imaginava que seriam uns 20 .
I was imagining it was like 20 percent when I first started.
Quando comecei, os primeiros eram muito mais primitivos.
The ones I started were much more primitive.
Era muito pior do que tu quando comecei.
I was much worse than you are when I started.
Foi quando realmente comecei a entrar em pânico.
That's when I really began to get panicky.
Sou mais pobre agora do que quando comecei.
I'm poorer now than when I started.
Quando eu tinha oito anos, comecei a sentir me vulnerável e comecei a sentir me muito deslocada.
When I was eight years old, I started to feel exposed, and I started to feel very, very awkward.
Quando eu comecei, vocês pensaram Que bonito esses sons.
When I started, you thought, How beautiful that sounds.
Eu comecei quando eu tinha 15 anos de idade.
I started when I was 15 years old.
Eu imaginava algo em torno de 20 , quando comecei.
I was imagining it was like 20 percent when I first started.
Quando eu era criança, comecei a explorar o movimento.
When I was a child, I started to explore motion.
Por exemplo, quando eu comecei, havia guerras nos Bálcãs.
For instance, when I started, there were wars in the Balkans.
Eu comecei fazendo marionetes quando eu era um garoto.
I started making puppets when I was a kid.
Mas foi quando eu realmente comecei a amar carros.
But I really began to love cars then.
Eu comecei a estudar francês quando tinha treze anos.
I started studying French when I was thirteen.
Eu comecei a estudar francês quando tinha treze anos.
I began studying French when I was thirteen.
Quando eu comecei a tocar, vocês pensaram Que bonito.
When I started, you thought, How beautiful that sounds.
Disseramme que estava doente quando comecei, mas não liguei.
They told me I was sick when I started, but I started anyway.
Tinha cinco anos quando comecei a ensinála a nadar.
She was 5 when I gave her her first swimming lesson.
Quando comecei, minha barriga era flácida. Agora é firme.
When I started, I was soft in the belly, but now it's hard.
Quando comecei esta cadeira não foi uma noção pré concebida.
When I started this chair it was not a preconceived notion.
Diego Comecei no Global Voices quando conheci Paula no Twitter.
Diego Casaes I got started when I met Paula Goes (Global Voices author and Portuguese translator) on Twitter.
Quando completei quinze anos de idade, comecei a sair mais.
When I turned fifteen I started going out more.

 

Pesquisas relacionadas : Quando Eu Comecei - Eu Comecei - Eu Comecei - Comecei Recentemente - Eu Comecei - Eu Comecei - Comecei Meus Estudos - Comecei A Aprender - Comecei A Pensar - Comecei A Ouvir - Comecei Meu Trabalho - Comecei Minha Carreira - Comecei A Gostar