Tradução de "Quero ver te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quero - tradução :
Palavras-chave : Wanna Care Hear Again Give

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não te quero ver, Charles, nunca mais te quero ver.
I do not want to see you again.
Eu quero te ver.
I want to see you.
Não quero te ver.
I don't want to see you.
Eu quero te ver!
I want to see!
Não quero te ver.
I don't want to see you again.
Não quero te ver mais.
I don't want to see you anymore.
Não quero te ver novamente.
I don't want to see you again.
Nunca mais te quero ver.
I never want to see you again.
Não quero te ver nunca mais.
I don't ever want to see you again.
Não te quero ver nunca mais.
I don't ever want to see you again.
Não quero te ver nunca mais.
I never want to see you again.
Não te quero ver nunca mais.
I never want to see you again.
Não te quero ver nunca mais.
I don't want to ever see you again.
Quero te ver no meu escritório.
I want to see you in my office.
Quero te ver assim que possível.
I want to see you as soon as possible.
Quero te ver o quanto antes.
I want to see you as soon as possible.
Senta te. Quero ver esse pé.
I want to take a look at that foot.
Então, nunca mais te quero ver.
Then that's a sight I never want to see again.
Não te quero ver nunca mais.
I don't want to see or hear you again.
Não te quero voltar a ver!
I never want to see you again!
Quero te ver antes de ir embora.
I would like to see you before I leave.
Eu não quero te ver nunca mais.
I don't ever want to see you again.
Eu não quero te ver nunca mais.
I never want to see you again.
Eu não quero te ver nunca mais.
I don't want to ever see you again.
Te quero ver ter, querer para sonhar...
I want to see you in the love of our dreams.
Não te quero ver mais! Vaite embora!
I can't stand the sight of you
Não te quero ver durante 24 horas.
I don't want to see you for 24 hours.
Você não sabe o quanto quero te ver.
You don't know how bad I want to see you.
Eu quero te ver no querer para sonhar.
I want to see you in the love of our dreams.
Assim que desembarcarmos, nunca mais te quero ver.
As soon as we get off, I never want to see you again.
Você não sabe o quanto eu quero te ver.
You don't know how bad I want to see you.
Tu, toma cuidado. Não te quero ver com ele.
You watch you don't gape at him.
Quero ver as válvulas a ronronar, acabei de te fazer uma revisão!
I wanna see these gauges rocking, because you just had an overhaul.
Mas nunca mais te quero ver nem no cinema nem noutro lado.
But I never want to see you again on or off the screen.
Quero te.
I want you.
Te quero e te odeio.
I want you, and i hate you.
Não. Eu quero que você fique onde eu possa te ver a cada minuto.
No, I want you where I can see you every minute.
Quero buscar Te E conhecer Te
Here in Your presence We want to go deeper
Eu te quero.
I want you.
Quero beijar te.
I want to kiss you.
Quero te conhecer.
I want to know you.
Quero te visitar.
I want to visit you.
Porque te quero
Because I want you
Eu quero te beijar.
I want to kiss you.
Te quero, anjo meu.
I love you, my angel.

 

Pesquisas relacionadas : Quero Ver-te - Eu Quero Te Ver - Quero Ver - Quero Ver - Eu Quero Ver - Bom Te Ver - Eu Quero Te Encontrar - Eu Quero Te Levar - Feliz Em Te Ver - Espero Te Ver Novamente - Quero Te Fazer Uma Pergunta - Quando Posso Te Ver Novamente? - Não Posso Esperar Para Te Ver - Quero Isso