Tradução de "Rendimento médio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Médio - tradução : Rendimento médio - tradução : Rendimento médio - tradução : Rendimento médio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas os países de rendimento médio...
It's not really, really flat.
Por conseguinte, solicitamos a inclusão de um rendimento médio em todas as regiões da União, correspondente ao rendimento médio dos cereais.
Therefore, we request that the inclusion of an average yield be accepted for all regions of the Union, and that this be the average yield for cereals.
RENDIMENTO LEITEIRO MÉDIO REFERIDO NO ARTIGO 18.o
AVERAGE MILK YIELD REFERRED TO IN ARTICLE 18
RENDIMENTO LEITEIRO MÉDIO REFERIDO NO ARTIGO 103.o
AVERAGE MILK YIELD REFERRED TO IN ARTICLE 103
No que respeita ao rendimento global por fase de desenvolvimento, os fundos que se concentraram em investimentos de arranque obtiveram um rendimento médio de 8,1 em 2003, tendo tido um rendimento médio a 3 anos de 25,1 e um rendimento médio a 5 anos de 12,5 .
As to the overall performance by investment stage, funds focusing on early stage investments made an average return of 18,1 in 2003 compared to an average 3 years return of 25,1 and an average 5 years return of 12,5 .
RENDIMENTO MÉDIO DE LEITE REFERIDO NO ARTIGO 103.o
AVERAGE MILK YIELD REFERRED TO IN ARTICLE 103
E estes países de rendimento médio ou baixo, os países de rendimento emergente, também vão avançar economicamente.
And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.
Neste eixo, tenho o rendimento médio per capita em dólares.
On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar.
Em 2010, o rendimento depois de impostos para os três quintis de rendimento médio registou um aumento de 40 o equivalente a 1,1 do crescimento médio anual.
After tax income for the middle three quintiles in 2010 was 40 higher equivalent to 1.1 average annual growth.
O seu rendimento médio diário é menos de dois dólares norte americanos.
Their average daily income is less than two US dollars.
Países de rendimento médio (PIB cap. de 746 a 2975 em 2001)
Lower Middle Income Countries (LMICs) (per capita GNI 746 2975 in 2001)
E possivelmente você gostaria de dizer, bem... Qual o meu rendimento médio quando dirijo a 90 km h e comparo com o rendimento médio de quando dirijo a 110 km h?
What you'd probably want to do is say, well, what's my average mileage when I drive at 55 miles an hour and compare that to the average mileage when I drive at 70.
Esta diferença é ainda mais acentuada quando se considera os MBO de grande envergadura, que apresentaram um rendimento médio de 15,3 em 2003, um rendimento médio de 9,1 a três anos e uma taxa de rendimento de 13,6 a cinco anos.
The difference becomes even more evident when looking at large MBOs, with an average return of 15,3 in 2003, an average 3 years return of 9,1 , and a corresponding return figure of 13,6 for a 5 years period.
Os países de rendimento médio, as economias emergentes, estão a apanhar o comboio.
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up.
Temos de respeitar os países de rendimento médio no que estão a fazer.
We have to respect the middle income countries on what they are doing.
O rendimento médio mensal é apenas de cerca de 30 euros por habitante.
The average monthly per capita income in Moldova is only approximately EUR 30.
Países de rendimento médio alto (PIB cap. de 2976 a 9205 em 2001)
Upper middle Income Countries (UMICs) (per capita GNI 2976 9205 in 2001)
No que respeita aos MBO de média envergadura, o rendimento médio era de 12,2 em 2003, apresentando igualmente um rendimento médio de 2,9 a três anos e de 6,7 a cinco anos.
For mid sized MBOs, the average return in 2003 was 12,2 , compared to an average 3 years return of 2,9 and an average 5 years return of 6,7 .
Os fundos especializados em investimentos em fase de desenvolvimento obtiveram um rendimento médio de 3,4 em 2003, tendo tido um rendimento médio de 8,2 a três anos e de 2,7 a cinco anos.
Funds specialising in development stage investments recorded an average return of 3,4 in 2003 compared to an average 3 years return of 8,2 and an average 5 years return of 2,7 .
Estão reservados fundos substanciais para projectos sociais e ambientais em PTU de rendimento médio.
Substantial funds are reserved for social and environmental projects in medium income OCTs.
Mas, à medida que os países passam de um estatuto de rendimento baixo para um estatuto de rendimento médio, as expectativas das pessoas aumentam.
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise.
Todos os países de maioria muçulmana, de qualquer rendimento, estão a baixar, assim como nos países de maioria cristã no nível de rendimento médio.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
As taxas do imposto diminuíram relativamente aos escalões médio e inferior da distribuição do rendimento
Tax rates have decreased for incomes at the bottom and the middle of the distribution
A curva da repartição do rendimento a nível regional é relativamente estável a médio prazo.
A poor infrastructure has always been (and swiftly bear fruit than it is to provide support to still is) a major obstacle to private investment.
É um problema que atravessa o mundo em desenvolvimento e também nos países de rendimento médio.
It's a problem across the developing world, and in middle income countries too.
Senhora Presidente, o Afeganistão é um país com um rendimento médio por habitante de 800 dólares.
Madam President, Afghanistan is a country with an average income per inhabitant of USD 800.
O rendimento médio de leite é calculado com base nos rendimentos médios constantes do anexo XVI.
The average milk yield shall be calculated on the basis of the average yields set out in Annex XVI.
Em I985, o número de pessoas pobres ou seja, com rendimento inferior a metade do rendimento médio per capita num dado Estadomembro era superior a 44 milhões.
The programme marked the begin ning of a new stage in the Community's action on poverty, with the emphasis shifting away from research projects to selective development.
O bem estar médio das nossas sociedades já não depende do rendimento nacional e do crescimento económico.
The average well being of our societies is not dependent any longer on national income and economic growth.
O problema é que esse aumento de rendimento que a Comissão aponta é apenas um aumento médio.
On the contrary, in many respects it seems to me dangerous in certain of its guidelines.
O rendimento médio de um país espelha de forma muito clara os níveis de acesso ao ensino.
Average incomes in a country mirror very clearly the levels of access to education.
O rendimento médio mensal nos países do alargamento aumenta mais fortemente do que as importações desses países.
The average monthly income in the enlargement countries is rising sharply, and exports from our countries to them is rising more steeply than the import from those countries.
A primeira tem em vista elevar a taxa de conversão de 2 para 2,3 ou 2,5, ponderar o rendimento médio nacional para o cálculo da ajuda ao rendimento médio de oleaginosas regional e, en fim, alargar a superfície máxima garantida.
For many years I have been chairman of a rapeseed producer association and I know the ins and outs of the costs of cultivating oilseeds, the yields for which are not so stable as yields for cereals, but fluctuate considerably.
Não pode ser considerada a nível das regiões de rendimento, sob pena de perverter o próprio espírito da reforma, o qual tende para a determinação de um rendimento de referência médio e não de um rendimento óptimo.
This could not take place at the regional level without completely running counter to the spirit of the reform which was seeking to establish average reference levels of output and not optimum levels.
Os homens com trabalhos de tempo integral têm um rendimento médio de 41.017 e as mulheres têm 35.292.
The median income for a household in the city was 46,141, and the median income for a family was 56,377.
Retrata, essencialmente, dois rácios de PIB per capita, isto é, produto interno bruto per capita, portanto, rendimento médio.
It's basically two ratios of per capita GDP, per capita gross domestic product, so average income.
Constitui sim a única oportunidade de atenuar as perdas de rendimento dos agricultores, pelo menos a médio prazo.
It is our only chance of mitigating farmers' loss of earnings, at least in the medium term.
Nós precisamos desse dinheiro para as infraestruturas, nós temos ainda um rendimento per capita que é um terço do rendimento médio europeu e temos que, para desenvolver a nossa
Being Portuguese I am delighted at the inclusion of
O rendimento médio das famílias, ajustado pela inflação, permanece abaixo do seu nível de há um quarto de século.
Median household income, adjusted for inflation, remains below its level a quarter century ago.
Vou mostrar o rendimento médio por pessoa neste eixo, os pobres aqui em baixo, os ricos ali em cima.
I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there.
No meu círculo eleitoral, o rendimento familiar médio é inferior em 25 ao do território central do Reino Unido.
Northern Ireland must be included in these programmes as part of the United Kingdom. There can be no bypassing of my constituency this time.
O relator da Comissão dos Assuntos Sociais quis fixar na recomendação uma percentagem precisa relativamente ao rendimento médio nacional.
The rapporteur of the Social Affairs Commit tee wished to specify an exact percentage of average national income in the recommendation.
E tudo isto quando o rendimento dos agricultores tem sofrido, nos últimos anos, uma constante diminuição, e o diferencial relativa mente ao rendimento médio dos países da Comunidade tende a aumentar.
And alongside all of this, the farmers' income has fallen constantly over recent years and the gap in relation to average income in the Member States of the Community is tending to increase.
Segundo números do Eurostat, cerca de 18 da população da UE vive com menos de 60 do rendimento nacional médio (tomando o limiar do baixo rendimento como medida da pobreza relativa).
According to Eurostat figures, some 18 of the population of the EU live on less than 60 of the average national income (taking the low income threshold as a measure of relative poverty).
Con tudo, em 1985, o rendimento agrícola médio da Europa desce de 12 e já não pode ser mais reduzido.
All the more so now that we have just been joined by two new partners.

 

Pesquisas relacionadas : Tempo Médio Rendimento - Rendimento Médio Por Hora - País De Rendimento Médio - Rendimento Rendimento - Laminados Rendimento Rendimento - Percentual Médio - Campo Médio - Salário Médio - Ponto Médio - Médio Alto - Usuário Médio