Tradução de "Tem simpatia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Tem simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Este Hagersten tem razão e a minha total simpatia. | He's on the money, Hagersten, and he has my total sympathy. |
Por conseguinte, a Suíça tem a simpatia do Partido dos Reformados. | Therefore, the Pensioners' Party has a liking for Switzerland. |
Compreendo, e regozijo me pelo facto de ter afirmado que tem simpatia pela questão das defensoras e defensores dos animais na Europa e simpatia pela ideia nela contida. | I understand and welcome the Commissioner's statement that she is sympathetic to the cause of the animal rights movement in Europe and sympathetic to the idea behind it. |
Uma declaração cheia de simpatia por aquilo que se tem em vista com esse referendo. | There are many Poles and Russians and people of other nations in Lithuania. |
Assim, pelo menos do ponto de vista humano, saiba que tem toda a minha simpatia. | At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy. |
Conscientização e simpatia. | Conscientiousness and sympathy. |
Gosto de simpatia. | I do like sympathy. |
Simpatia bebe chutes? | Sympathy baby kicks? |
Obrigado pela simpatia. | Thanks for your kindness. |
Minha simpatia, capitão. | My sympathies, Captain. |
Foi simpatia sua. | It was nice of you. |
Agradeço a sua simpatia. | I thank you for your sympathy. |
Simpatia FRADE O lamentável! | FRlAR O woeful sympathy! |
Ela é uma simpatia. | She has a friendly disposition. |
Lady Beldon, que simpatia! | Why, Lady Beldon, this is nice. |
Simpatia com os empregados. | Courtesy towards the employees. |
Ahh, muita simpatia sua. | Very nice of you. |
Direita, então olhe para a simpatia do candidato um e a simpatia do candidato dois. | Right, so look at likeability of candidate one and the likeability of candidate two. |
Eu agradeço a sua simpatia. | I thank you for your sympathy. |
Primeiro, uma mensagem de simpatia. | The first is a message of sympathy. |
A rapariga é uma simpatia. | The girl's nice. |
É muita simpatia tua, Simon. | That's mighty nice of you, Simon. |
Que simpatia da sua parte. | You're very sweet to say so. |
Que tristeza, era uma simpatia. | That's sad. He was a nice lad, Anatole. |
Na simpatia com os nativos? | To be friendly with the natives? |
McCartin (PPE). (EN) Senhor Presidente, sinto simpatia pelo senhor comissário, que tem uma tarefa extremamente difícil a executar. | In my own country it is thought that because the Commissioner happens to come from my part of the Community, these proposals are designed to accommodate our interests. Far from it. |
Complementando estas preocupações existe a prova de que a opinião pública Japonesa tem simpatia relativamente às posições que Abe tem tomado ou parece favorecer. | Compounding these concerns is evidence that Japanese public opinion is sympathetic toward the positions that Abe has taken or seems to favor. |
E também não é por simpatia. | And it is not out of any great love for them. |
Tenho muita simpatia por si, mas... | I'm very fond of you, but... |
Não vão ter a minha simpatia. | They'll get no sympathy from me. |
Bem, perdoeme pela falta de simpatia. | Well, pardon me if I show no sympathy. |
Não tenho simpatia, doçura ou sentimento. | There's no sympathy, no softness, no sentiment. |
Muito obrigada, agradeço a tua simpatia. | Thank you very much, I appreciate your kindness. |
E agora estendo a minha simpatia. | I now extend my sympathy. |
Para ser sincero, não é simpatia. | To be quite honest, it isn't kindness at all. |
É impossível resistir à minha simpatia. | I'm just too much fun! |
Agora, o que o eleitor faz para cada um desses os candidatos é que eles tem algum tipo de simpatia. | Now, what the voter does for each of these candidates is they've got some sort of likeability. |
Ou, se nasceu numa família horrível, isso foi azar e tem toda a minha simpatia, mas continua a ter sorte. | Or if you were born into a horrible family thatís unlucky and you have my sympathy but you are still lucky. |
O velho é a simpatia em pessoa. | The old man is the epitome of kindness. |
E eu tenho alguma simpatia por isto. | I have some sympathy with. |
Tenho uma grande simpatia pelo senhor comissário. | I have a great deal of sympathy with the Commissioner. |
Nutro a maior simpatia pelas línguas regionais. | I have the greatest sympathy for regional languages. |
Não estou preocupado consigo apenas por simpatia. | I'm not bothering about you just out of kindness. |
Não tinha muita simpatia pelo capitão Corwin? | You didn't like Capt. Corwin very much, did you? |
Há muitas questões abordadas neste relatório e de senvolvidas no debate e nas alterações pelas quais este grupo tem grande simpatia. | This amounts to denying any specific identity to the Community, to removing the notion of the Nation, one of whose aims is precisely to secure work and a decent living for its nationals. |
Pesquisas relacionadas : Tem Simpatia Por - Em Simpatia - Simpatia Sensação - Greve Simpatia - Simpatia Negócios - Evocar Simpatia - Simpatia Família - Simpatia Induzem - Nenhuma Simpatia