Tradução de "Ter um choque" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Choque - tradução : Ter um choque - tradução : Choque - tradução : Choque - tradução : Choque - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deve ter sido um grande choque... | It must have been a shock... |
O resultado deve ter sido um choque para os Sandinistas. | The result must have been a shock to the Sandinistas. |
Óptimo. Deve ter sido o choque | I suppose it was the shock of seeing her brother on the screen. |
E você precisa ter um adesivo de para choque, você sabe, você precisa ter uma declaração. | And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement. |
Um choque. | A shock. |
Se acertar, não apanho um choque desta lapiseira choque. | If I am right, I do not get shocked by this shock pen. |
Foi um choque. | It was a shock. |
Deveria ter sido um protesto, uma aclamação, Bellamy lembrou, então nós acabamos vencendo, o que foi um choque. | It was supposed to be a protest, a statement , Bellamy said, so, when we actually won, it was a real shock, a massive shock. |
Foi um choque, não? | It was a shock. |
Preparese para um choque. | Prepare yourself for a shock. |
Ele sofreu um choque. | He's had a bit of a shock. |
Sofreu um choque grave. | I'll drop in to see how you are later. |
Papá, quer um choque? | Pop, you want a shock? |
Isto é um choque. | That's a shock. |
Foi, um absoluto choque. | So I told them about their conditions of training and that they'd do their first jump from 1,000 feet. |
Por essa razão, foi para nós um duplo choque ter de ver e ouvir estas desconcertantes notícias um choque porque houve famílias que foram aqui seriamente afectadas, porque há a lamentar perdas de vidas humanas, mas um choque também por se terem verificado faltas de segurança gritantes. | Therefore it came as a double shock to us to have to see these terrible pictures and hear this dreadful news. It was a shock because families suffered so badly as a result, and because we mourn the loss of human life, but it was also a shock because it revealed a flagrant disregard for safety. |
Um choque na jurisprudência americana. | A shocker in American jurisprudence. |
Robert, preparate para um choque. | Robert, prepare yourself for a shock. |
Terá um choque ao vêla. | You'll get a shock when you see her. |
Isto foi um grande choque. | This has been a great shock. |
É um choque para mim. | This is a shock. |
É algo como um choque. | It means shock. |
É um choque, não é? | Hits you hard, doesn't it? |
Choque, incluindo choque mortal | Skin and Subcutaneous Tissue Disorders |
Choque anafilático, choque anafilatóide | Anaphylactic shock, Anaphylactoid shock |
Choque (incluindo choque cardiogénico) | Shock (including cardiogenic shock) |
Choque (incluindo choque cardiogénico). | Shock (including cardiogenic shock). |
Choque, incluindo choque mortal | Shock including fatal shock |
O choque de ter dito isso fez com que Hendrix se tocasse. | I must have been handing out bills to anyone that asked me. |
Foi um grande choque para mim. | It was a great shock to me. |
Isso foi um choque e tanto. | It was such a shock. |
Existe um grande, digamos, choque cultural. | This is very off putting for customers. |
E preparate para teres um choque! | And prepare yourself for a shock. |
Peço desculpa, mas é um choque. | I'm sorry. This is a shock. |
Você será um choque para ela. | You'll be a shock to her. |
Foi um grande choque, näo foi? | It was quite a shock, wasn't it? |
Está um bocado em choque, não? | You've had a bit of a shock, haven't you? |
Isso é um risco sistêmico, um choque sistêmico. | This is a systemic risk, systemic shock. |
Este é um risco sistémico, um choque sistémico. | This is a systemic risk, systemic shock. |
E daí assim que o leite ferver, a gente vai ter que dar um choque térmico aqui na gema, tá? | When the milk starts boiling, we gonna give the yolk a thermal shock, ok? |
Eles reagem com choque e perplexidade, uma vez que eles não têm nenhuma lembrança clara de ter conhecido um ao outro, e muito menos ter tido um relacionamento e ter tido suas memórias apagadas. | They react with shock and bewilderment, given that they have no clear memory of having known each other, let alone having had a relationship and having had their memories erased. |
Um choque completo. Eu estava meio doente. | A complete shock. I was a little ill. |
Coágulo numa veia de um membro, choque | Blood clot in a vein of a limb, shock |
É um terrível choque para mim, tenente. | (STUTTERING) This comes as a terrible shock to me, Lieutenant. |
A Sra. Landis sofreu um grande choque. | Mrs. Landis has had a very great shock. |
Pesquisas relacionadas : Um Choque - Um Choque - Um Choque - Enviar Um Choque - Receber Um Choque - Um Choque De - Aplicar Um Choque - Como Um Choque - Com Um Choque - Sofrer Um Choque - Evitar Um Choque