Tradução de "Trabalho em progresso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Progresso - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Progresso - tradução : Trabalho em progresso - tradução : Trabalho - tradução : Progresso - tradução : Trabalho em progresso - tradução : Trabalho em progresso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O trabalho está em progresso agora. | The work is now in progress. |
Este é um trabalho em progresso. | This is a work in progress. |
Agora, este é um trabalho em progresso. | And now this is a work in progress. |
Os inspectores realizaram um trabalho cujo progresso saudamos. | The inspectors have carried out their work, and we acknowledge that they have made progress. |
O sistema parlamentar no Reino Unido é um trabalho em progresso, exigindo escrutínios regulares. | The Parliamentary system in the United Kingdom is a work in progress, requiring regular scrutiny. |
Sejamos justos, um progresso realizado com base em iniciativa da Comissão é a assimilação do trabalho independente ao trabalho assalariado. | The European Social Fund, whose future we are debating today, is as our rapporteur affirms one of the main instruments of European structural policy in the area of vocational training and employment. |
Em progresso... | In progress... |
Em Progresso | In Progress |
Em progresso | In progress |
A evolução é um dança em progresso... uma conversa em progresso. | Evolution is an ongoing dance, an ongoing conversation. |
Alguns pontos dessas conclusões já se tomaram realidade, e o trabalho com outros desses pontos está em progresso. | Several aspects of these conclusions have already become reality, and work on other aspects is making good progress. |
Eu fiquei convencida que temos feito mais progresso no mercado de trabalho do que o temos feito em casa. | I've become convinced that we've made more progress in the workforce than we have in the home. |
A Transferência em Progresso | The Downloading in Progress |
Já está em progresso. | Give him a back department |
Os debates no Conselho acerca da proposta de directiva relativa ao horário de trabalho não se traduziram em progresso algum. | No progress was made in the discussions on the proposal for a directive on the adjustment of working time. |
Em Agosto de 2007, Renkse escreveu uma mensagem no fórum de discussão oficial da banda que sugeria que este trabalho estava em progresso. | In August 2007, Renkse wrote a message on the band's official discussion forum which suggested that work was in progress. |
Os mercados de trabalho da área do euro deram sinais evidentes de progresso nos últimos anos , reflectindo em parte o impacto de anteriores reformas no mercado de trabalho . | Euro area labour markets have shown clear signs of progress in the last few years , partly reflecting the impact of past labour market reforms . |
Conforme verificamos, o progresso tecnológico afasta do trabalho um número cada vez maior de mãos. | History is forever taking work away from people. |
Não há progresso em África. | But then I hear people saying, There is no progress in Africa. |
Deve ser actualizado , sempre que necessário , de forma a ter em conta o progresso do trabalho actual e , quando adequado , com o | It should be updated when necessary in order to consider the current status of the work , with , if appropriate , the involvement of other relevant bodies . |
Completamente personalizado, este suporta agora diversos tipos de detalhes adicionais. Está algum trabalho em progresso, pelo que poderão aparecer novidades. POR FAZER | Fully customizable, now supports several inlay types. Work in progress, so more to come. TODO |
O objectivo deste trabalho foi reforçar a eficácia operacional dos acordos existentes e identificar as áreas em que é necessário um maior progresso . | The aim of this work was to enhance the operational effectiveness of the existing arrangements and to identify areas where further progress is needed . |
direitos a condições de vida e de trabalho dignos, correspondentes a um nível que vise o progresso. | the right to vocational training and the right to enrol for occupational training courses |
Funk um progresso em si, se a clareza do trabalho de programação e os controlos pudessem vir a ser melhorados com estas novas propostas. | FUNK forward if the programme work became clearer and monitoring was improved by the new proposals. |
A minha pergunta é se vão acrescentar esse ponto ao trabalho do vosso comité de progresso da auditoria. | Will you be adding that into your audit progress committee' s work? |
Ele fez um rápido progresso em inglês. | He has made rapid progress in English. |
Belo progresso, em relação ao último acordo. | Third World's development. |
Esperemos que haja em breve algum progresso. | Let us hope that some progress is made soon. |
A Europa tem de avançar em termos de progresso social lado a lado com o progresso económico. | Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress. |
Progresso... | Progress... |
Progresso! | Progress! |
O caminho é claro, mas a nossa estrutura baseada em dinheiro que exige trabalho em troca de rendimento, bloqueia esse progresso. As pessoas precisam de empregos para sobreviver. | The path is clear but our monetary based structure which requires labour for income, blocks this progress, for humans need jobs in order to survive. |
Todo e qualquer progresso realizado num Estado Membro é um progresso em benefício também dos outros Estados Membros. | Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States. |
Em um artigo emocionado, o Progresso Semanal reportou | In an emotional article, Progreso Semanal reported |
Prioridades das Inspecções em 2002 relatório de progresso | ad hoc Meeting of GMP inspection services Katrin NODOP and Shelia KENNEDY |
Falamos dele em termos irónicos entre aspas progresso . | We talk about it in ironic terms with little quotes around it progress. |
O Director apresentou, em seguida, um relatório de progresso sobre o trabalho preparatório para a criação do Mecanismo de Intercâmbio Rápido de Informações bem como sobre o trabalho realizado na base de dados sobre legislação. | The Director then gave a progress report on groundwork made in establishing the Earlywarning System, as well as work undertaken on a database on legislation. |
Este progresso importante demonstra também que as nossas Instituições sabem trabalhar em estreita colaboração quando se trata de mostrar trabalho, e congratulo me muito com isso. | This major achievement also demonstrates that our institutions can work closely together when the time comes to deliver, and I greatly welcome this. |
Ver Progresso | View Progress |
Progresso Global | Overall Progress |
Progresso Total | Total Progress |
Satisfação? Progresso? | Any satisfaction or progress? |
Ao progresso. | Progress. |
E assim temos o progresso social e o progresso médico. | And so we have both social progress and medical progress. |
Nesta fase, não havia ainda um compromisso definido em lançar um novo álbum do Pink Floyd, e David anunciou publicamente que o trabalho em progresso poderia transformar se em um disco solo. | At this stage, there was no firm commitment to a new Pink Floyd release, and Gilmour maintained that the new material might end up on a third solo album. |
Pesquisas relacionadas : Trabalho Em Progresso - Trabalho Progresso - Em Progresso - Em Progresso - Em Progresso - Trabalho Do Progresso - Progresso Do Trabalho - Progresso De Trabalho - Planos Em Progresso - Açoes Em Progresso - Trabalhando Em Progresso - Carregamento Em Progresso